개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편66편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 66.mp3
'
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76743749?service=flash
1 For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!
1 온 땅이여 하나님께 즐거운 소리를 낼지어다
1. (一篇詩歌,交與伶長。)全地都當向神歡呼!
2 Sing the glory of his name; make his praise glorious!
2 그의 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
2. 歌頌他名的榮耀!用讚美的言語將他的榮耀發明!
3 Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
3 하나님께 아뢰기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 말미암아 주의 원수가 주께 복종할 것이며
3. 當對神說:你的作爲何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。
4 All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
4 온 땅이 주께 경배하고 주를 노래하며 주의 이름을 노래하리이다 할지어다 (셀라)
4. 全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。(細拉)
5 Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
5 와서 하나님께서 행하신 것을 보라 사람의 아들들에게 행하심이 엄위하시도다
5. 你們來看神所行的,他向世人所作之事是可畏的。
6 He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot--come, let us rejoice in him.
6 하나님이 바다를 변하여 육지가 되게 하셨으므로 무리가 걸어서 강을 건너고 우리가 거기서 주로 말미암아 기뻐하였도다
6. 他將海變成乾地,衆民步行過河;我們在那裏因他歡喜。
7 He rules forever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah
7 그가 그의 능력으로 영원히 다스리시며 그의 눈으로 나라들을 살피시나니 거역하는 자들은 교만하지 말지어다 (셀라)
7. 他用權能治理萬民,直到永遠。他的眼睛鑒察列邦;悖逆的人不可自高。(細拉)
8 Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
8 만민들아 우리 하나님을 송축하며 그의 찬양 소리를 들리게 할지어다
8. 萬民那,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。
9 he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
9 그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락하지 아니하시는 주시로다
9. 他使我們的性命存活,也不叫我們的脚搖動。
10 For you, O God, tested us; you refined us like silver.
10 하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
10. 神阿,你曾試驗我們,熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
11 You brought us into prison and laid burdens on our backs.
11 우리를 끌어 그물에 걸리게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 매어 두셨으며
11. 你使我們進入網羅,把重擔放在我們的身上。
12 You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
12 사람들이 우리 머리를 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통과하였더니 주께서 우리를 끌어 내사 풍부한 곳에 들이셨나이다
12. 你使人坐車軋我們的頭;我們經過水火,你卻使我們到豐富之地。
13 I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you--
13 내가 번제물을 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 주께 갚으리니
13. 我要用燔祭進你的殿,向你還我的願,
14 vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.
14 이는 내 입술이 낸 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다
14. 就是在急難時我嘴唇所發的、口中所許的。
15 I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
15 내가 숫양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
15. 我要把肥牛作燔祭,將公羊的香祭獻給你,又把公牛和山羊獻上。(細拉)
16 Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
16 하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 나의 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다
16. 凡敬畏神的人,你們都來聽!我要述說他爲我所行的事。
17 I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
17 내가 나의 입으로 그에게 부르짖으며 나의 혀로 높이 찬송하였도다
17. 我曾用口求告他;我的舌頭也稱他爲高。
18 If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;
18 내가 나의 마음에 죄악을 품었더라면 주께서 듣지 아니하시리라
18. 我若心裏注重罪孽,主必不聽。
19 but God has surely listened and heard my voice in prayer.
19 그러나 하나님이 실로 들으셨음이여 내 기도 소리에 귀를 기울이셨도다
19. 但神實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。
20 Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
20 하나님을 찬송하리로다 그가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그의 인자하심을 내게서 거두지도 아니하였도다
20. 神是應當稱頌的!他並沒有推卻我的禱告,也沒有叫他的慈愛離開我。