개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편140편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 140.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76639060?service=flash
1 For the director of music. A psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men; protect me from men of violence,
1 여호와여 악인에게서 나를 건지시며 포악한 자에게서 나를 보전하소서
1. (大衛的詩,交與伶長。)耶和華阿,求你拯救我脫離凶惡的人,保護我脫離强暴的人!
2 who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
2 그들이 마음속으로 악을 꾀하고 싸우기 위하여 매일 모이오며
2. 他們心中圖謀奸惡,常常聚集要爭戰。
3 They make their tongues as sharp as a serpent's; the poison of vipers is on their lips. Selah
3 뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래에는 독사의 독이 있나이다 (셀라)
3. 他們使舌頭尖利如蛇,嘴裏有虺蛇的毒氣。(細拉)
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plan to trip my feet.
4 여호와여 나를 지키사 악인의 손에 빠지지 않게 하시며 나를 보전하사 포악한 자에게서 벗어나게 하소서 그들은 나의 걸음을 밀치려 하나이다
4. 耶和華阿,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離强暴的人!他們圖謀推我跌倒。
5 Proud men have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. Selah
5 교만한 자가 나를 해하려고 올무와 줄을 놓으며 길 곁에 그물을 치며 함정을 두었나이다 (셀라)
5. 驕傲人爲我暗設網羅和繩索;他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)
6 O LORD, I say to you, "You are my God." Hear, O LORD, my cry for mercy.
6 내가 여호와께 말하기를 주는 나의 하나님이시니 여호와여 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서 하였나이다
6. 我曾對耶和華說:你是我的神。耶和華阿,求你留心聽我懇求的聲音!
7 O Sovereign LORD, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle--
7 내 구원의 능력이신 주 여호와여 전쟁의 날에 주께서 내 머리를 가려 주셨나이다
7. 主─耶和華、我救恩的力量阿,在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
8 do not grant the wicked their desires, O LORD; do not let their plans succeed, or they will become proud. Selah
8 여호와여 악인의 소원을 허락하지 마시며 그의 악한 꾀를 이루지 못하게 하소서 그들이 스스로 높일까 하나이다 (셀라)
8. 耶和華阿,求你不要遂惡人的心願;不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。(細拉)
9 Let the heads of those who surround me be covered with the trouble their lips have caused.
9 나를 에워싸는 자들이 그들의 머리를 들 때에 그들의 입술의 재난이 그들을 덮게 하소서
9. 至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害(原文是遮蔽)自己!
10 Let burning coals fall upon them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.
10 뜨거운 숯불이 그들 위에 떨어지게 하시며 불 가운데와 깊은 웅덩이에 그들로 하여금 빠져 다시 일어나지 못하게 하소서
10. 願火炭落在他們身上!願他們被丢在火中,抛在深坑裏,不能再起來。
11 Let slanderers not be established in the land; may disaster hunt down men of violence.
11 악담하는 자는 세상에서 굳게 서지 못하며 포악한 자는 재앙이 따라서 패망하게 하리이다
11. 說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取强暴的人,將他打倒。
12 I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
12 내가 알거니와 여호와는 고난 당하는 자를 변호해 주시며 궁핍한 자에게 정의를 베푸시리이다
12. 我知道耶和華必爲困苦人伸冤,必爲窮乏人辨屈。
13 Surely the righteous will praise your name and the upright will live before you.
13 진실로 의인들이 주의 이름에 감사하며 정직한 자들이 주의 앞에서 살리이다
13. 義人必要稱讚你的名;正直人必住在你面前。