【자막성경(구약)】/시편

시편 144편

희망샘 2016. 5. 25. 16:21

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편144편.pptx
2.11MB

 

개역개정(큰글)

시편144편.pptx
1.44MB

19시 144.mp3

개역한글 ppt 시편144편.pptx


한영ppt 

시편144편.pptx
1.41MB

영어성경  Psalm 144.mp3

시편144편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76638966?service=flash

 

 

1 Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.

1 나의 반석이신 여호와를 찬송하리로다 그가 내 손을 가르쳐 싸우게 하시며 손가락을 가르쳐 전쟁하게 하시는도다

1. (大衛的詩。)耶和華─我的磐石是應當稱頌的!他敎導我的手爭戰,敎導我的指頭打仗。

 

2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.

2 여호와는 나의 사랑이시요 나의 요새이시요 나의 산성이시요 나를 건지시는 이시요 나의 방패이시니 내가 그에게 피하였고 그가 내 백성을 내게 복종하게 하셨나이다

2. 他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。

 

3 O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?

3 여호와여 사람이 무엇이기에 주께서 그를 알아 주시며 인생이 무엇이기에 그를 생각하시나이까

3. 耶和華阿,人算甚麽,你竟認識他!世人算甚麽,你竟顧念他!

 

4 Man is like a breath; his days are like a fleeting shadow.

4 사람은 헛것 같고 그의 날은 지나가는 그림자 같으니이다

4. 人好像一口氣;他的年日如同影兒快快過去。

 

5 Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

5 여호와여 주의 하늘을 드리우고 강림하시며 산들에 접촉하사 연기를 내게 하소서

5. 耶和華阿,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙。

 

6 Send forth lightning and scatter the enemies; shoot your arrows and rout them.

6 번개를 번쩍이사 원수들을 흩으시며 주의 화살을 쏘아 그들을 무찌르소서

6. 求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。

 

7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners

7 위에서부터 주의 손을 펴사 나를 큰 물과 이방인의 손에서 구하여 건지소서

7. 求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

 

8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

8 그들의 입은 거짓을 말하며 그의 오른손은 거짓의 오른손이니이다

8. 他們的口說謊話;他們的右手起假誓。

 

9 I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,

9 하나님이여 내가 주께 새 노래로 노래하며 열 줄 비파로 주를 찬양하리이다

9. 神阿,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。

 

10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David from the deadly sword.

10 주는 왕들에게 구원을 베푸시는 자시요 그의 종 다윗을 그 해하려는 칼에서 구하시는 자시니이다

10. 你是那拯救君王的;你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。

 

11 Deliver me and rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.

11 이방인의 손에서 나를 구하여 건지소서 그들의 입은 거짓을 말하며 그 오른손은 거짓의 오른손이니이다

11. 求你救拔我,救我脫離外邦人的手。他們的口說謊話;他們的右手起假誓。

 

12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.

12 우리 아들들은 어리다가 장성한 나무들과 같으며 우리 딸들은 궁전의 양식대로 아름답게 다듬은 모퉁잇돌들과 같으며

12. 我們的兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。

 

13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;

13 우리의 곳간에는 백곡이 가득하며 우리의 양은 들에서 천천과 만만으로 번성하며

13. 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食;我們的羊在田間孶生千萬。

 

14 our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.

14 우리 수소는 무겁게 실었으며 또 우리를 침노하는 일이나 우리가 나아가 막는 일이 없으며 우리 거리에는 슬피 부르짖음이 없을진대

14. 我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰;我們的街市上也沒有哭號的聲音。

 

15 Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD.

15 이러한 백성은 복이 있나니 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다

15. 遇見這光景的百姓便爲有福!有耶和華爲他們的神,這百姓便爲有福!

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 142편  (0) 2016.05.25
시편 143편  (0) 2016.05.25
시편 145편  (0) 2016.05.25
시편 146편  (0) 2016.05.25
시편 147편  (0) 2016.05.25