【자막성경(구약)】/잠언

잠언 3장

희망샘 2016. 5. 18. 09:22

개역개정성경(큰글배경) 16-9

잠언03장.pptx
3.14MB

 

개역개정(큰글)

잠언03장.pptx
1.62MB

20잠 03.mp3

개역한글 ppt

잠언03장.pptx
1.34MB

한영ppt  잠언03장.pptx

영어성경  Proverbs 03.mp3

잠언 3장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76470469?service=flash

 

 

1 My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라

1. 我兒,不要忘記我的法則(或譯:指敎);你心要謹守我的誡命;

 

2 for they will prolong your life many years and bring you prosperity.

2 그리하면 그것이 네가 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라

2. 因爲他必將長久的日子,生命的年數與平安,加給你。

 

3 Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.

3 인자와 진리가 네게서 떠나지 말게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라

3. 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。

 

4 Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.

4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라

4. 這樣,你必在神和世人眼前蒙恩寵,有聰明。

 

5 Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;

5 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라

5. 你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,

 

6 in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.

6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라

6. 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。

 

7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.

7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다

7. 不要自以爲有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。

 

8 This will bring health to your body and nourishment to your bones.

8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수를 윤택하게 하리라

8. 這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。

 

9 Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;

9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라

9. 你要以財物和一切初熟的土産尊榮耶和華。

 

10 then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.

10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 포도즙 틀에 새 포도즙이 넘치리라

10. 這樣,你的倉房必充滿有餘;你的酒醡有新酒盈溢。

 

11 My son, do not despise the LORD'S discipline and do not resent his rebuke,

11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라

11. 我兒,你不可輕看耶和華的管敎(或譯:懲治),也不可厭煩他的責備;

 

12 because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.

12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라

12. 因爲耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。

 

13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,

13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니

13. 得智慧,得聰明的,這人便爲有福。

 

14 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라

14. 因爲得智慧勝過得銀子,其利益强如精金,

 

15 She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.

15 지혜는 진주보다 귀하니 네가 사모하는 모든 것으로도 이에 비교할 수 없도다

15. 比珍珠(或譯:紅寶石)寶貴;你一切所喜愛的,都不足與比較。

 

16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.

16 그의 오른손에는 장수가 있고 그의 왼손에는 부귀가 있나니

16. 他右手有長壽,左手有富貴。

 

17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.

17 그 길은 즐거운 길이요 그의 지름길은 다 평강이니라

17. 他的道是安樂;他的路全是平安。

 

18 She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.

18 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다

18. 他與持守他的作生命樹;持定他的,俱各有福。

 

19 By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;

19 여호와께서는 지혜로 땅에 터를 놓으셨으며 명철로 하늘을 견고히 세우셨고

19. 耶和華以智慧立地,以聰明定天,

 

20 by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.

20 그의 지식으로 깊은 바다를 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라

20. 以知識使深淵裂開,使天空滴下甘露。

 

21 My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;

21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들이 네 눈 앞에서 떠나지 말게 하라

21. 我兒,要謹守眞智慧和謀略,不可使他離開你的眼目。

 

22 they will be life for you, an ornament to grace your neck.

22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니

22. 這樣,他必作你的生命,頸項的美飾。

 

23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;

23 네가 네 길을 평안히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며

23. 你就坦然行路,不致碰脚。

 

24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.

24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다

24. 你躺下,必不懼怕;你躺臥,睡得香甛。

 

25 Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,

25 너는 갑작스러운 두려움도 악인에게 닥치는 멸망도 두려워하지 말라

25. 忽然來的驚恐,不要害怕;惡人遭燬滅,也不要恐懼。

 

26 for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.

26 대저 여호와는 네가 의지할 이시니라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라

26. 因爲耶和華是你所倚靠的;他必保守你的脚不陷入網羅。

 

27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.

27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며

27. 你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。

 

28 Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.

28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며

28. 你那裏若有現成的,不可對鄰舍說:去罷,明天再來,我必給你。

 

29 Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.

29 네 이웃이 네 곁에서 평안히 살거든 그를 해하려고 꾀하지 말며

29. 你的鄰舍旣在你附近安居,你不可設計害他。

 

30 Do not accuse a man for no reason--when he has done you no harm.

30 사람이 네게 악을 행하지 아니 하였거든 까닭 없이 더불어 다투지 말며

30. 人未曾加害與你,不可無故與他相爭。

 

31 Do not envy a violent man or choose any of his ways,

31 포학한 자를 부러워하지 말며 그의 어떤 행위도 따르지 말라

31. 不可嫉妒强暴的人,也不可選擇他所行的路。

 

32 for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.

32 대저 패역한 자는 여호와께서 미워하시나 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며

32. 因爲,乖僻人爲耶和華所憎惡;正直人爲他所親密。

 

33 The LORD'S curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.

33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느리라

33. 耶和華咒詛惡人的家庭,賜福與義人的居所。

 

34 He mocks proud mockers but gives grace to the humble.

34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니

34. 他譏誚那好譏誚的人,賜恩給謙卑的人。

 

35 The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.

35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 영달함은 수치가 되느니라

35. 智慧人必承受尊榮;愚昧人高升也成爲羞辱。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 잠언' 카테고리의 다른 글

잠언 1장  (0) 2016.05.18
잠언 2장  (0) 2016.05.18
잠언 4장  (0) 2016.05.18
잠언 5장  (0) 2016.05.18
잠언 6장  (0) 2016.05.18