【자막성경(구약)】/욥기

욥기 8장

희망샘 2016. 5. 16. 18:16

개역개정성경(큰글배경) 16-9

욥기08장.pptx
2.12MB

 

개역개정(큰글)

욥기08장.pptx
1.16MB

18욥 08.mp3

개역한글 ppt

욥기08장.pptx
0.98MB

한영ppt  욥기08장.pptx

영어성경  Job 08.mp3

욥기 8장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76436312?service=flash

 

 

 

  1 Then Bildad the Shuhite replied:

1 수아 사람 빌닷이 대답하며 이르되

1. 書亞人比勒達回答說:

 

2 "How long will you say such things? Your words are a blustering wind.

2 네가 어느 때까지 이런 말을 하겠으며 어느 때까지 네 입의 말이 거센 바람과 같겠는가

2. 這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢?

 

3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?

3 하나님이 어찌 정의를 굽게 하시겠으며 전능하신 이가 어찌 공의를 굽게 하시겠는가

3. 神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義?

 

4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.

4 네 자녀들이 주께 죄를 지었으므로 주께서 그들을 그 죄에 버려두셨나니

4. 或者你的兒女得罪了他;他使他們受報應。

 

5 But if you will look to God and plead with the Almighty,

5 네가 만일 하나님을 찾으며 전능하신 이에게 간구하고

5. 你若殷勤地尋求神,向全能者懇求;

 

6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your rightful place.

6 또 청결하고 정직하면 반드시 너를 돌보시고 네 의로운 처소를 평안하게 하실 것이라

6. 你若淸潔正直,他必定爲你起來,使你公義的居所興旺。

 

7 Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.

7 네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라

7. 你起初雖然微小,終久必甚發達。

 

8 "Ask the former generations and find out what their fathers learned,

8 청하건대 너는 옛 시대 사람에게 물으며 조상들이 터득한 일을 배울지어다

8. 請你考問前代,追念他們的列祖所査究的。

 

9 (우리는 어제부터 있었을 뿐이라 우리는 아는 것이 없으며 세상에 있는 날이 그림자와 같으니라)

9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

9. 我們不過從昨日纔有,一無所知;我們在世的日子好像影兒。

 

10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?

10 그들이 네게 가르쳐 이르지 아니하겠느냐 그 마음에서 나오는 말을 하지 아니하겠느냐

10. 他們豈不指敎你,告訴你,從心裏發出言語來呢?

 

11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

11 왕골이 진펄 아닌 데서 크게 자라겠으며 갈대가 물 없는데서 크게 자라겠느냐

11. 蒲草沒有泥豈能發長?蘆荻沒有水豈能生發?

 

12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.

12 이런 것은 새순이 돋아 아직 뜯을 때가 되기 전에 다른 풀보다 일찍이 마르느니라

12. 尙靑的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。

 

13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.

13 하나님을 잊어버리는 자의 길은 다 이와 같고 저속한 자의 희망은 무너지리니

13. 凡忘記神的人,景況也是這樣;不虔敬人的指望要滅沒。

 

14 What he trusts in is fragile; what he relies on is a spider's web.

14 그가 믿는 것이 끊어지고 그가 의지하는 것이 거미줄 같은즉

14. 他所仰賴的必折斷;他所倚靠的是蜘蛛網。

 

15 He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold.

15 그 집을 의지할지라도 집이 서지 못하고 굳게 붙잡아 주어도 집이 보존되지 못하리라

15. 他要倚靠房屋,房屋卻站立不住;他要抓住房屋,房屋卻不能存留。

 

16 He is like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;

16 그는 햇빛을 받고 물이 올라 그 가지가 동산에 뻗으며

16. 他在日光之下發靑,蔓子爬滿了園子;

 

17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.

17 그 뿌리가 돌무더기에 서리어서 돌 가운데로 들어갔을지라도

17. 他的根盤繞石堆,扎入石地。

 

18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.'

18 그 곳에서 뽑히면 그 자리도 모르는 체하고 이르기를 내가 너를 보지 못하였다하리니

18. 他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:我沒有見過你。

 

19 Surely its life withers away, and from the soil other plants grow.

19 그 길의 기쁨은 이와 같고 그 후에 다른 것이 흙에서 나니라

19. 看那,這就是他道中之樂;以後必另有人從地而生。

 

20 "Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers.

20 하나님은 순전한 사람을 버리지 아니하시고 악한 자를 붙들어 주지 아니하시므로

20. 神必不丢棄完全人,也不扶助邪惡人。

 

21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.

21 웃음을 네 입에, 즐거운 소리를 네 입술에 채우시리니

21. 他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。

 

22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."

22 너를 미워하는 자는 부끄러움을 당할 것이라 악인의 장막은 없어지니라

22. 恨惡你的要披戴慚愧;惡人的帳棚必歸於無有。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 욥기' 카테고리의 다른 글

욥기 6장  (0) 2016.05.16
욥기 7장  (0) 2016.05.16
욥기 9장  (0) 2016.05.16
욥기 10장  (0) 2016.05.16
욥기 11장  (0) 2016.05.16