【자막성경(구약)】/욥기

욥기 16장

희망샘 2016. 5. 16. 18:03

개역개정성경(큰글배경) 16-9

욥기16장.pptx
2.16MB

 

개역개정(큰글)

욥기16장.pptx
1.20MB

18욥 16.mp3

개역한글 ppt

욥기16장.pptx
0.99MB

한영ppt  욥기16장.pptx

영어성경  Job 16.mp3

욥기16장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76436102?service=flash

 

 

 

  1 Then Job replied:

1 욥이 대답하여 이르되

1. 約伯回答說:

 

2 "I have heard many things like these; miserable comforters are you all!

2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 재난을 주는 위로자들이로구나

2. 這樣的話我聽了許多;你們安慰人,反叫人愁煩。

 

3 Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?

3 헛된 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 자극을 받아 이같이 대답하는가

3. 虛空的言語有窮盡麽?有甚麽話惹動你回答呢?

 

4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.

4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 그럴 듯한 말로 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라

4. 我也能說你們那樣的話;你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。

 

5 But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.

5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라

5. 但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。

 

6 "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.

6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하고 잠잠하여도 내 아픔이 줄어들지 않으리라

6. 我雖說話,憂愁仍不得消解;我雖停住不說,憂愁就離開我麽?

 

7 Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.

7 이제 주께서 나를 피로하게 하시고 나의 온 집안을 패망하게 하셨나이다

7. 但現在神使我困倦,使親友遠離我,

 

8 You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.

8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모습이 일어나서 대면하여 내 앞에서 증언하리이다

8. 又抓住我,作見證攻擊我;我身體的枯瘦也當面見證我的不是。

 

9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.

9 그는 진노하사 나를 찢고 적대시 하시며 나를 향하여 이를 갈고 원수가 되어 날카로운 눈초리로 나를 보시고

9. 主發怒撕裂我,逼迫我,向我切齒;我的敵人怒目看我。

 

10 Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.

10 무리들은 나를 향하여 입을 크게 벌리며 나를 모욕하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나

10. 他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。

 

11 God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.

11 하나님이 나를 악인에게 넘기시며 행악자의 손에 던지셨구나

11. 神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。

 

12 All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고

12. 我素來安逸,他折斷我,掐住我的頸項,把我摔碎,又立我爲他的箭靶子。

 

13 his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.

13 그의 화살들이 사방에서 날아와 사정없이 나를 쏨으로 그는 내 콩팥들을 꿰뚫고 그는 내 쓸개가 땅에 흘러나오게 하시는구나

13. 他的弓箭手四面圍繞我;他破裂我的肺腑,並不留情,把我的膽傾倒在地上,

 

14 Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.

14 그가 나를 치고 다시 치며 용사 같이 내게 달려드시니

14. 將我破裂又破裂,如同勇士向我直闖。

 

15 "I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.

15 내가 굵은 베를 꿰매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나

15. 我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。

 

16 My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;

16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나

16. 我的臉因哭泣發紫,在我的眼皮上有死蔭。

 

17 yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.

17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라

17. 我的手中卻無强暴;我的祈禱也是淸潔。

 

18 "O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!

18 땅아 내 피를 가리지 말라 나의 부르짖음이 쉴 자리를 잡지 못하게 하라

18. 地阿,不要遮蓋我的血!不要阻擋我的哀求!

 

19 Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 중보자가 높은 데 계시니라

19. 現今,在天有我的見證,在上有我的中保。

 

20 My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;

20 나의 친구는 나를 조롱하고 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리니

20. 我的朋友譏誚我,我卻向神眼淚汪汪。

21 on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.

21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 중재하시기를 원하노니

21. 願人得與神辯白,如同人與朋友辯白一樣;

22 "Only a few years will pass before I go on the journey of no return.

22 수년이 지나면 나는 돌아오지 못 할 길로 갈 것임이니라

22. 因爲再過幾年,我必走那往而不返之路。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 욥기' 카테고리의 다른 글

욥기 14장  (0) 2016.05.16
욥기 15장  (0) 2016.05.16
욥기 17장  (0) 2016.05.16
욥기 18장  (0) 2016.05.16
욥기 19장  (0) 2016.05.16