【자막성경(구약)】/욥기

욥기 18장

희망샘 2016. 5. 16. 18:01

개역개정성경(큰글배경) 16-9

욥기18장.pptx
2.03MB

 

개역개정(큰글)

욥기18장.pptx
1.12MB

18욥 18.mp3

개역한글 ppt

욥기18장.pptx
0.95MB

한영ppt  욥기18장.pptx

영어성경  Job 18.mp3

욥기18장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76436056?service=flash

 

 

1 Then Bildad the Shuhite replied:

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 이르되

1. 書亞人比勒達回答說:

 

2 "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.

2 너희가 어느 때에 가서 말의 끝을 맺겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라

2. 你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。

 

3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?

3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐

3. 我們爲何算爲畜生,在你眼中看作汚穢呢?

 

4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?

4 울분을 터뜨리며 자기 자신을 찢는 사람아 너 때문에 땅이 버림을 받겠느냐 바위가 그 자리에서 옮겨지겠느냐

4. 你這惱怒將自己撕裂的,難道大地爲你見棄、磐石挪開原處麽?

 

5 "The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

5 악인의 빛은 꺼지고 그의 불꽃은 빛나지 않을 것이요

5. 惡人的亮光必要熄滅;他的火燄必不照耀。

 

6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.

6 그의 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요

6. 他帳棚中的亮光要變爲黑暗;他以上的燈也必熄滅。

 

7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.

7 그의 활기찬 걸음이 피곤하여지고 그가 마련한 꾀에 스스로 빠질 것이니

7. 他堅强的脚步必見狹窄;自己的計謀必將他絆倒。

 

8 His feet thrust him into a net and he wanders into its mesh.

8 이는 그의 발이 그물에 빠지고 올가미에 걸려들며

8. 因爲他被自己的脚陷入網中,走在纏人的網羅上。

 

9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.

9 그의 발뒤꿈치는 덫에 치이고 그의 몸은 올무에 얽힐 것이며

9. 圈套必抓住他的脚跟;機關必擒獲他。

 

10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.

10 그를 잡을 덫이 땅에 숨겨져 있고 그를 빠뜨릴 함정이 길목에 있으며

10. 活扣爲他藏在土內;羈絆爲他藏在路上。

 

11 Terrors startle him on every side and dog his every step.

11 무서운 것이 사방에서 그를 놀라게 하고 그 뒤를 쫓아갈 것이며

11. 四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的脚跟。

 

12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.

12 그의 힘은 기근으로 말미암아 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며

12. 他的力量必因飢餓衰敗;禍患要在他旁邊等候。

 

13 It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.

13 질병이 그의 피부를 삼키리니 곧 사망의 장자가 그의 지체를 먹을 것이며

13. 他本身的肢體要被呑喫;死亡的長子要呑喫他的肢體。

 

14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.

14 그가 의지하던 것들이 장막에서 뽑히며 그는 공포의 왕에게로 잡혀가고

14. 他要從所倚靠的帳棚被拔出來,帶到驚嚇的王那裏。

 

15 Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.

15 그에게 속하지 않은 자가 그의 장막에 거하리니 유황이 그의 처소에 뿌려질 것이며

15. 不屬他的必住在他的帳棚裏;硫磺必撒在他所住之處。

 

16 His roots dry up below and his branches wither above.

16 밑으로 그의 뿌리가 마르고 위로는 그의 가지가 시들 것이며

16. 下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。

 

17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.

17 그를 기념함이 땅에서 사라지고 거리에서는 그의 이름이 전해지지 않을 것이며

17. 他的記念在地上必然滅亡;他的名字在街上也不存留。

 

18 He is driven from light into darkness and is banished from the world.

18 그는 광명으로부터 흑암으로 쫓겨 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며

18. 他必從光明中被攆到黑暗裏,必被趕出世界。

 

19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.

19 그는 그의 백성 가운데 후손도 없고 후예도 없을 것이며 그가 거하던 곳에는 남은 자가 한 사람도 없을 것이라

19. 在本民中必無子無孫;在寄居之地也無一人存留。

 

20 Men of the west are appalled at his fate; men of the east are seized with horror.

20 그의 운명에 서쪽에서 오는 자와 동쪽에서 오는 자가 깜짝 놀라리라

20. 以後來的要驚奇他的日子,好像以前去的受了驚駭。

 

21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who knows not God."

21 참으로 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 이러하니라

21. 不義之人的住處總是這樣;此乃不認識神之人的地步。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 욥기' 카테고리의 다른 글

욥기 16장  (0) 2016.05.16
욥기 17장  (0) 2016.05.16
욥기 19장  (0) 2016.05.16
욥기 20장  (0) 2016.05.16
욥기 21장  (0) 2016.05.16