개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 민수기02장.pptx
영어성경 Numbers 02.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76069977?service=flash
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/394579474?service=flash&alert=true
1 The LORD said to Moses and Aaron:
1 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되
1. 耶和華曉諭摩西、亞倫說:
2 "The Israelites are to camp around the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family."
2 이스라엘 자손은 각각 자기의 진영의 군기와 자기의 조상의 가문의 기호 곁에 진을 치되 회막을 향하여 사방으로 치라
2. 以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裏,對著會幕的四圍安營。
3 On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
3 동방 해 돋을 쪽에 진 칠 자는 그 진영별로 유다의 진영의 군기에 속한 자라 유다 자손의 지휘관은 암미나답의 아들 나손이요
3. 在東邊,向日出之地,照著軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。
4 His division numbers 74,600.
4 그의 군대로 계수된 자가 칠만 사천육백 명이며
4. 他軍隊被數的,共有七萬四千六百名。
5 The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 지휘관은 수알의 아들 느다넬이요
5. 挨著他安營的是以薩迦支派。有蘇押的兒子拿坦業作以薩迦人的首領。
6 His division numbers 54,400.
6 그의 군대로 계수된 자가 오만 사천사백 명이라
6. 他軍隊被數的,共有五萬四千四百名。
7 The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
7 그리고 스불론 지파라 스불론 자손의 지휘관은 헬론의 아들 엘리압이요
7. 又有西布倫支派。希倫的兒子以利押作西布倫人的首領。
8 His division numbers 57,400.
8 그의 군대로 계수된 자가 오만 칠천사백 명이니
8. 他軍隊被數的,共有五萬七千四百名。
9 All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
9 유다 진영에 속한 군대로 계수된 군인의 총계는 십팔만 육천사백 명이라 그들은 제 일대로 행진할 지니라
9. 凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
10 On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
10 남쪽에는 르우벤 군대 진영의 군기가 있을 것이라 르우벤 자손의 지휘관은 스데울의 아들 엘리술이요
10. 在南邊,按著軍隊是流便營的纛。有示丢珥的兒子以利蓿作流便人的首領。
11 His division numbers 46,500.
11 그의 군대로 계수된 자가 사만 육천오백 명이며
11. 他軍隊被數的,共有四萬六千五百名。
12 The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 지휘관은 수리 삿대의 아들 슬루미엘이요
12. 挨著他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
13 His division numbers 59,300.
13 그의 군대로 계수된 자가 오만 구천삼백 명이며
13. 他軍隊被數的,共有五萬九千三百名。
14 The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
14 또 갓 지파라 갓 자손의 지휘관은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
14. 又有迦得支派。丢珥的兒子以利雅薩作迦得人的首領。
15 His division numbers 45,650.
15 그의 군대로 계수된 자가 사만 오천육백오십 명이니
15. 他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名,
16 All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
16 르우벤 진영에 속하여 계수된 군인의 총계는 십오만 천사백오십 명이라 그들은 제 이대로 행진할 지니라
16. 凡屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
17 Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.
17 그 다음에 회막이 레위인의 진영과 함께 모든 진영의 중앙에 있어 행진하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 자기의 위치에서 자기들의 기를 따라 앞으로 행진할지니라
17. 隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。
18 On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
18 서쪽에는 에브라임의 군대의 진영의 군기가 있을 것이라 에브라임 자손의 지휘관은 암미훗의 아들 엘리사마요
18. 在西邊,按著軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。
19 His division numbers 40,500.
19 그의 군대로 계수된 자가 사만 오백 명이며
19. 他軍隊被數的,共有四萬零五百名。
20 The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 지휘관은 브다술의 아들 가말리엘이요
20. 挨著他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
21 His division numbers 32,200.
21 그의 군대로 계수되 자가 삼만 이천이백 명이며
21. 他軍隊被數的,共有三萬二千二百名。
22 The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 지휘관의 기드오니의 아들 아비단이요
22. 又有便雅憫支派。基多尼的兒子亞比但作便雅憫人的首領。
23 His division numbers 35,400.
23 그의 군대로 계수된 자가 삼안 오천사백 명이니
23. 他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
24 All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
24 에브라임 진영에 속하여 계수된 군인의 총계는 십만 팔천백 명이라 그들은 제 삼대로 행진할지니라
24. 凡屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
25 북쪽에는 단 군대 진영의 군기가 있을 것이라 단 자손의 지휘관은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
25. 在北邊,按著軍隊是但營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的首領。
26 His division numbers 62,700.
26 그의 군대로 계수된 자가 육만 이천칠백 명이며
26. 他軍隊被數的,共有六萬二千七百名。
27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.
27 그 곁에 진칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 지휘관은 오그란의 아들 바기엘이요
27. 挨著他安營的是亞設支派。俄蘭的兒子帕結作亞設人的首領。
28 His division numbers 41,500.
28 그의 군대로 계수된 자가 사만 천오백 명이며
28. 他軍隊被數的,共有四萬一千五百名。
29 The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 지휘관은 에반의 아들 아히라요
29. 又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的首領。
30 His division numbers 53,400.
30 그의 군대로 계수된 자가 오만 삼천사백 명이니
30. 他軍隊被數的,共有五萬三千四百名。
31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
31 단의 진영에 속하여 계수함을 받은 군인의 총계는 십오만 칠천육백 명이라 그들은 기를 따라 후대로 행진할지니라 하시니라
31. 凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。
32 These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
32 이상은 이스라엘 자손이 그들이 조상의 가문을 따라 계수된 자의 총계는 육십만 삼천오백 오십 명이며
32. 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。
33 The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았느니라
33. 惟獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 다 준행하여 각기 종족과 조상의 가문에 따르며 자기들의 기를 따라 진 치기도 하며 행진하기도 하였더라
34. 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。