개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 에스겔02장.pptx
영어성경 Ezekiel 02.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76025934?service=flash
1 He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."
1 그가 내게 이르시되 인자야 네 발로 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며
1. 他對我說:人子阿,你站起來,我要和你說話。
2 As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
2 그가 내게 말씀하실 때에 그 영이 내게 임하사 나를 일으켜 내 발로 세우시기로 내가 그 말씀하시는 자의 소리를 들으니
2. 他對我說話的時候,靈就進入我裏面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。
3 He said: "Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their fathers have been in revolt against me to this very day.
3 내게 이르시되 인자야 내가 너를 이스라엘 자손 곧 패역한 백성, 나를 배반하는 자에게 보내노라 그들과 그 조상들이 내게 범죄하여 오늘까지 이르렀나니
3. 他對我說:人子阿,我差你往悖逆的國民以色列人那裏去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今。
4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.'
4 이 자손은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 굳은 자니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
4. 這衆子面無羞恥,心裏剛硬。我差你往他們那裏去,你要對他們說:主耶和華如此說。
5 And whether they listen or fail to listen--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.
5 그들은 패역한 족속이라 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데에 선지자가 있음을 알지니라
5. 他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。
6 And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.
6 인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 있으며 전갈 가운데에 거주할지라도 그들을 두려워하지 말고 그들의 말을 두려워하지 말지어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워하지 말며 그 얼굴을 무서워하지 말지어다
6. 人子阿,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是悖逆之家還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。
7 You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.
7 그들은 심히 패역한 자라 그들이 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할지어다
7. 他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其悖逆的。
8 But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."
8 너 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역한 족속 같이 패역하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로
8. 人子阿,要聽我對你所說的話,不要悖逆像那悖逆之家,你要開口喫我所賜給你的。
9 Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
9 내가 보니 보라 한 손이 나를 향하여 펴지고 보라 그 안에 두루 마리 책이 있더라
9. 我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。
10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.
10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 그 위에 애가와 애곡과 재앙의 말이 기록되었더라
10. 他將書卷在我面前展開,內外都寫著字,其上所寫的有哀號、歎息、悲痛的話。