개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 호세아11장.pptx
영어성경 Hosea 11.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76007828?service=flash
1 "When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 이스라엘이 어렸을 때에 내가 사랑하여 내 아들을 애굽에서 불러냈거늘
1. 以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。
2 But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
2 선지자들이 그들을 부를수록 그들은 점점 멀리하고 바알들에게 제사하며 아로새긴 우상 앞에서 분향하였느니라
2. 先知越發招呼他們,他們越發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
3 그러나 내가 에브라임에게 걸음을 가르치고 내 팔로 안았음에도 내가 그들을 고치는 줄을 그들은 알지 못하였도다
3. 我原敎導以法蓮行走,用膀臂抱著他們,他們卻不知道是我醫治他們。
4 I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.
4 내가 사람의 줄 곧 사랑의 줄로 그들을 이끌었고 그들에게 대하여 그 목에서 멍에를 벗기는 자 같이 되었으며 그들 앞에 먹을 것을 두었노라
4. 我用慈繩(慈:原文是人的)愛索牽引他們;我待他們如人放鬆牛的兩腮夾板,把糧食放在他們面前。
5 "Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
5 그들은 애굽 땅으로 되돌아 가지 못하겠거늘 내게 돌아오기를 싫어하니 앗수르 사람이 그 임금이 될 것이라
5. 他們必不歸回埃及地,亞述人卻要作他們的王,因他們不肯歸向我。
6 Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.
6 칼이 그들의 성읍들을 치며 빗장을 깨뜨려 없이하리니 이는 그들의 계책으로 말미암음이니라
6. 刀劍必臨到他們的城邑,燬壞門閂,把人呑滅,都因他們隨從自己的計謀。
7 My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them.
7 내 백성이 끝끝내 내게서 물러가나니 비록 그들을 불러 위에 계신 이에게로 돌아오라 할지라도 일어나는 자가 하나도 없도다
7. 我的民偏要背道離開我;衆先知雖然招呼他們歸向至上的主,卻無人尊崇主。
8 "How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
8 에브라임이여 내가 어찌 너를 놓겠느냐 이스라엘이여 내가 어찌 너를 버리겠느냐 내가 어찌 너를 아드마 같이 놓겠느냐 어찌 너를 스보임 같이 두겠느냐 내 마음이 내 속에서 돌이키어 나의 긍휼이 온전히 불붙듯 하도다
8. 以法蓮那,我怎能捨棄你?以色列阿,我怎能棄絶你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的愛大大發動。
9 I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.
9 내가 나의 맹렬한 진노를 나타내지 아니하며 내가 다시는 에브라임을 멸하지 아니하리라 이는 내가 하나님이요 사람이 아님이라 네 가운데 있는 거룩한 이니 진노함으로 네게 임하지 아니하리라
9. 我必不發猛烈的怒氣,也不再燬滅以法蓮。因我是神,並非世人,是你們中間的聖者;我必不在怒中臨到你們。
10 They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
10 그들은 사자처럼 소리를 내시는 여호와를 따를 것이라 여호와께서 소리를 내시면 자손들 이 서쪽에서부터 떨며 오되
10. 耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他。他一吼叫,他們就從西方急速而來。
11 They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.
11 그들은 애굽에서부터 새 같이, 앗수르에서부터 비둘기 같이 떨며 오리니 내가 그들을 그들의 집에 머물게 하리라 나 여호와의 말이니라
11. 他們必如雀鳥從埃及急速而來,又如鴿子從亞述地來到。我必使他們住自己的房屋。這是耶和華說的。
12 Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
12 에브라임은 거짓으로, 이스라엘 족속은 속임수로 나를 에워쌌으나 유다는 여전히 하나님과 거룩하고 신실한 자들에 대하여 정함이 없도다
12. 以法蓮用謊話,以色列家用詭計圍繞我;猶大卻靠神掌權,向聖者有忠心(或譯:猶大向神,向誠實的聖者猶疑定)。