【자막성경(구약)】/잠언

잠언 10장

희망샘 2016. 5. 18. 09:15

개역개정(큰글)

잠언10장.pptx
1.51MB

20잠 10.mp3

개역한글 ppt

잠언10장.pptx
1.25MB

한영ppt  잠언10장.pptx

영어성경  Proverbs 10.mp3

잠언10장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76470361?service=flash

 

 

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.

1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비를 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라

1. 所羅門的箴言:智慧之子使父親歡樂;愚昧之子叫母親擔憂。

 

2 Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.

2 불의의 재물은 무익하여도 공의는 죽음에서 건지느니라

2. 不義之財毫無益處;惟有公義能救人脫離死亡。

 

3 The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.

3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라

3. 耶和華不使義人受飢餓;惡人所欲的,他必推開。

 

4 Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.

4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라

4. 手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。

 

5 He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라

5. 夏天聚斂的,是智慧之子;收割時沉睡的,是貽羞之子。

 

6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

6 의인의 머리에는 복이 임하나 악인의 입은 독을 머금었느니라

6. 福祉臨到義人的頭;强暴蒙蔽惡人的口。

 

7 The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.

7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩게 되느니라

7. 義人的記念被稱讚;惡人的名字必朽爛。

 

8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.

8 마음이 지혜로운 자는 계명을 받거니와 입이 미련한 자는 멸망하리라

8. 心中智慧的,必受命令;口裏愚妄的,必致傾倒。

 

9 The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라

9. 行正直路的,步步安穩;走彎曲道的,必致敗露。

 

10 He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.

10 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 멸망하느니라

10. 以眼傳神的,使人憂患;口裏愚妄的,必致傾倒。

 

11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라

11. 義人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽惡人的口。

 

12 Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.

12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리느니라

12. 恨能挑啓爭端;愛能遮掩一切過錯。

 

13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.

13 명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜 없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라

13. 明哲人嘴裏有智慧;無知人背上受刑杖。

 

14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.

14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라

14. 智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。

 

15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.

15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 멸망이니라

15. 富戶的財物是他的堅城;窮人的貧乏是他的敗壞。

 

16 The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라

16. 義人的勤勞致生;惡人的進項致死(死:原文是罪)。

 

17 He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.

17 훈계를 지키는 자는 생명 길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라

17. 謹守訓誨的,乃在生命的道上;違棄責備的,便失迷了路。

 

18 He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.

18 미움을 감추는 자는 거짓된 입술을 가진 자요 중상하는 자는 미련한 자이니라

18. 隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。

 

19 When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.

19 말이 많으면 허물을 면하기 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라

19. 多言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。

 

20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.

20 의인의 혀는 순은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라

20. 義人的舌乃似高銀;惡人的心所値無幾。

 

21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.

21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없어 죽느니라

21. 義人的口敎養多人;愚昧人因無知而死亡。

 

22 The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.

22 여호와께서 주시는 복은 사람을 부하게 하고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라

22. 耶和華所賜的福使人富足,並不加上憂慮。

 

23 A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.

23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라

23. 愚妄人以行惡爲戱耍;明哲人卻以智慧爲樂。

 

24 What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.

24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라

24. 惡人所怕的,必臨到他;義人所願的,必蒙應允。

 

25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.

25 회오리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라

25. 暴風一過,惡人歸於無有;義人的根基卻是永久。

 

26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.

26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 식초 같고 눈에 연기 같으니라

26. 懶惰人叫差他的人如醋倒牙,如煙薰目。

 

27 The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.

27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 수명은 짧아지느니라

27. 敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。

 

28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.

28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라

28. 義人的盼望必得喜樂;惡人的指望必致滅沒。

 

29 The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.

29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라

29. 耶和華的道是正直人的保障,卻成了作孽人的敗壞。

 

30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.

30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라

30. 義人永不挪移;惡人不得住在地上。

 

31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라

31. 義人的口滋生智慧;乖謬的舌必被割斷。

 

32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.

32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라

32. 義人的嘴能令人喜悅;惡人的口說乖謬的話。

 

 

'【자막성경(구약)】 > 잠언' 카테고리의 다른 글

잠언 8장  (0) 2016.05.18
잠언 9장  (0) 2016.05.18
잠언 11장  (0) 2016.05.18
잠언 12장  (0) 2016.05.18
잠언 13장  (0) 2016.05.18