개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 역대상02장.pptx
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76318112?service=flash
play-tv.kakao.com/embed/player/cliplink/415741555?service=player_share
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
1. 以色列的兒子是流便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
2 단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이러라
2. 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD'S sight; so the LORD put him to death.
3 유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다에게 낳아 준 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
3. 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看爲惡,耶和華就他死了。
4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
4 유다의 며느리 다말이 유다에게 베레스와 세라를 낳아 주었으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
4. 猶大的兒婦他瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
5 베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
5. 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda--five in all.
6 세라의 아들은 시므리와 세단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요
6. 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉【卽達大】,共五人。
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
7 갈미의 아들은 아갈이니 그는 진멸시킬 물건을 범하여 이스라엘을 괴롭힌 자이며
7. 迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
8 The son of Ethan: Azariah.
8 에단의 아들은 아사랴더라
8. 以探的兒子是亞撒利雅。
9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
9 헤스론이 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라
9. 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
10 람은 암미나답을 낳고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며
10. 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,
11 나손은 살마를 낳고 살마는 보아스를 낳고
11. 拿順生撒門;撒門生波阿斯;
12 Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
12 보아스는 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳고
12. 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
13 이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 셋째로 시므아와
13. 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞【卽沙瑪,見撒上十六章九節】,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
14 넷째로 느다넬과 다섯째로 랏대와
14. 四子拿坦業,五子拉代,
15 the sixth Ozem and the seventh David.
15 여섯째로 오셈과 일곱째로 다윗을 낳았으며
15. 六子阿鮮,七子大衛。
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.
16 그들의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼형제요
16. 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아버지는 이스마엘 사람 예델이었더라
17. 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그의 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그가 낳은 아들들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
18. 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略爲妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그에게 훌을 낳아 주었고
19. 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法他,生了戶珥。
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
20 훌은 우리를 낳고 우리는 브살렐을 낳았더라
20. 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
21 Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
21 그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아버지 마길의 딸에게 장가 들어 동침하였더니 그가 스굽을 헤스론에게 낳아 주었으며
21. 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與他同房;瑪吉的女兒生了西割;
22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니
22. 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements--sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그에 딸린 성읍들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 이들은 다 길르앗의 아버지 마길의 자손이었더라
23. 後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄕村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
24 헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그의 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스홀은 드고아의 아버지더라
24. 希斯崙在迦勒以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야이며
25. 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 그는 오남의 어머니더라
26. 耶拉篾又娶一妻名叫亞他拉,是阿南的母親。
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요
27. 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28 오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며
28. 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
29 Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 아비하일이 아반과 몰릿을 그에게 낳아 주었으며
29. 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
30 나답의 아들들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
30. 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
31 압바임의 아들들은 이시요 이시의 아들들은 세산이요 세산의 아들들은 알래요
31. 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
32 The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
32 삼매의 아우 야다의 아들들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
32. 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
33 요나단의 아들들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
33. 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
34 Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
34 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있으므로
34. 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
35 세산이 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 그가 그로 말미암아 앗대를 낳고
35. 示珊將女兒給了僕人耶哈爲妻,給他生了亞太。
36 Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,
36 앗대는 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고
36. 亞太生拿單;拿單生撒拔;
37 Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,
37 사밧을 에블랄을 낳고 에블랄은 오벳을 낳고
37. 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
38 Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,
38 오벳은 예후를 낳고 예후는 아사랴를 낳고
38. 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
39 Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,
39 아사랴는 헬레스를 낳고 헬레스는 엘르아사를 낳고
39. 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
40 Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,
40 엘르아사는 시스매를 낳고 시스매는 살룸을 낳고
40. 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
41 Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.
41 살룸은 여가먀를 낳고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라
41. 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사이니 십의 아버지요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아버지이며
42. 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
43 헤브론의 아들들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라
43. 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아버지이며 레겜은 삼매를 낳았고
44. 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아버지이며
45. 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯夙之祖。
46 Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
46 갈렙의 소실 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳고 하란은 가세스를 낳았으며
46. 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
47 야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
47. 〈雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。〉
48 Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
48 갈렙의 소실 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고
48. 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
49 또 맛만나의 아버지 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아버지 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
49. 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏 아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아버지 소발과
50. 迦勒的子孫就是以法他的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列耶琳之祖朔巴,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
51 베들레헴의 아버지 살마와 벧가델의 아버지 하렙이라
51. 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
52 기럇여아림의 아버지 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
52. 基列耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努哈人【卽瑪拿哈人】。
53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
53 기럇여아림 족속들은 이델 종족과 붓 종족과 수맛 종족과 미스라 종족이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 종족이 나왔으며
53. 基列耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 종족과 아다롯벳요압과 마나핫 종족의 절반과 소라 종족과
54. 薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
55 and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
55 야베스에 살던 서기관 종족 곧 디랏 종족과 시므앗 종족과 수갓 종족이니 이는 다 레갑 가문의 조상 함맛에게서 나온 겐 종족이더라
55. 和住雅比斯衆文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。