【자막성경(구약)】/여호수아

여호수아 1장

희망샘 2016. 4. 30. 09:16

개역개정 (큰글)

여호수아01장.pptx
1.22MB

06여 01.mp3

개역한글 ppt 여호수아01장.pptx


한영ppt  여호수아01장.pptx

영어성경  Joshua 01.mp3

 

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76070447?service=flash

 

 

 

 

 

1 After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide:

1 여호와의 종 모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 수종자 눈의 아들 여호수아에게 말씀 하여 이르시되

1. 耶和華的僕人摩西死了以後耶和華曉諭摩西的幇手嫩的兒子約書亞

 

2 "Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them--to the Israelites.

2 내 종 모세가 죽었으니 이제 너는 이 모든 백성과 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 자손에게 주는 그 땅으로 가라

2. 我的僕人摩西死了現在你要起來和衆百姓過這約但河往我所要賜給以色列人的地去

 

3 I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.

3 내가 모세에게 말한 바와 같이 너희 발바닥으로 밟는 곳은 모두 내가 너희에게 주었노니

3. 凡你們脚掌所踏之地我都照著我所應許摩西的話賜給你們了

 

4 Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates--all the Hittite country--to the Great Sea on the west.

4 곧 광야와 이 레바논에서부터 큰 강 곧 유브라데 강까지 헷 족속의 온 땅과 또 해 지는 쪽 대해까지 너희의 영토가 되리라

4. 從曠野和這利巴嫩直到伯拉大河赫人的全地又到大海日落之處都要作你們的境界

 

5 No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.

5 네 평생에 너를 능히 대적할 자가 없으리니 내가 모세와 함께 있었던 것 같이 너와 함께 있을 것임이니라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니

5. 你平生的日子必無一人能在你面前站立得住我怎樣與摩西同在也必照樣與你同在我必不撇下你也不丢你

 

6 "Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them.

6 강하고 담대하라 너는 내가 그들의 조상에게 맹세하여 그들에게 주리라 한 땅을 이 백성에게 차지하게 하리라

6. 你當剛强壯膽因爲你必使這百姓承受那地爲業就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地

 

7 Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.

7 오직 강하고 극히 담대하여 나의 종 모세가 네게 명령한 그 율법을 다 지켜 행하고 우로나 좌로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니

7. 只要剛强大大壯膽謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法不可偏離左右使你無論往那裏去都可以順

 

8 Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.

8 이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라

8. 這律法書不可離開你的口總要晝夜思想好使你謹守遵行這書上所寫的一切話如此你的道路就可以亨通事順利

 

9 Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go."

9 내가 네게 명령한 것이 아니냐 강하고 담대하라 두려워하지 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라

9. 我豈沒有吩咐你麽你當剛强壯膽不要懼怕也不要驚惶因爲你無論往那裏去耶和華你的神必與你同在

 

10 So Joshua ordered the officers of the people:

10 이에 여호수아가 그 백성들의 관리들에게 명령하여 이르되

10. 於是約書亞吩咐百姓的官長說

 

11 "Go through the camp and tell the people, 'Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.'"

11 진중에 두루 다니며 그 백성에게 명령하여 이르기를 양식을 준비하라 사흘 안에 너희가 이 요단을 건너 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 주사 차지하게 하시는 땅을 차지하기 위하여 들어갈 것임이니라 하라

11. 你們要走遍營中吩咐百姓說當豫備食物因爲三日之內你們要過這約但河進去得耶和華你們神賜你們爲之地

 

12 But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

12 여호수아가 또 르우벤 지파와 갓 지파와

12. 約書亞對流便人迦得人和瑪拿西半支派的人說

 

13 "Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: 'The LORD your God is giving you rest and has granted you this land.'

13 므낫세 반 지파에게 말하여 이르되 여호와의 종 모세가 너희에게 명령하여 이르기를 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 안식을 주시며 이 땅을 너희에게 주시리라 하였나니 너희는 그 말을 기억하라

13. 你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說耶和華你們的神使你們得享平安也必將這地賜給你們

 

14 Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers

14 너희의 처자와 가축은 모세가 너희에게 준 요단 이쪽 땅에 머무르려니와 너희 모든 용사들은 무장하고 너희의 형제보다 앞서 건너가서 그들을 돕되

14. 你們的妻子孩子和牲畜都可以留在約但河東摩西所給你們的地但你們中間一切大能的勇士都要帶著兵器你們的弟兄前面過去幇助他們

 

15 until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise."

15 여호와께서 너희를 안식하게 하신 것 같이 너희의 형제도 안식하며 그들도 너희의 하나님 여호와께서 주시는 그 땅을 차지하기까지 하라 그리고 너희는 너희 소유지 곧 여호와의 종 모세가 너희에게 준 요단 이쪽 해 돋는 곳으로 돌아와서 그것을 차지할지니라

15. 等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安並且得著耶和華你們神所賜他們爲業之地那時纔可以回你們得之地承受爲業就是耶和華的僕人摩西在約但河東向日出之地所給你們的

 

16 Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

16 그들이 여호수아에게 대답하여 이르되 당신이 우리에게 명령하신 것은 우리가 다 행할 것이요 당신이 우리를 보내시는 곳에는 우리가 가리이다

16. 他們回答約書亞說你所吩咐我們行的我們都必行你所差遣我們去的我們都必去

 

17 Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as he was with Moses.

17 우리는 범사에 모세에게 순종한 것 같이 당신에게 순종하려니와 오직 당신의 하나님 여호와께서 모세와 함께 계시던 것 같이 당신과 함께 계시기를 원하나이다

17. 我們從前在一切事上怎樣聽從摩西現在也必照樣聽從你惟願耶和華你的神與你同在像與摩西同在一樣

 

18 Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!"

18 누구든지 당신의 명령을 거역하며 당신의 말씀을 순종하지 아니하는 자는 죽임을 당하리니 오직 강하고 담대하소서

18. 無論甚麽人違背你的命令不聽從你所吩咐他的一切話就必治死他你只要剛强壯膽

 

'【자막성경(구약)】 > 여호수아' 카테고리의 다른 글

여호수아 2장  (0) 2016.04.30
여호수아 3장  (0) 2016.04.30
여호수아 4장  (0) 2016.04.30
여호수아 5장  (0) 2016.04.30
여호수아 6장  (0) 2016.04.30