개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 여호수아23장.pptx
한영ppt 여호수아23장.pptx
영어성경 Joshua 23.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76070287?service=flash
1 After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then old and well advanced in years,
1 여호와께서 주위의 모든 원수들로부터 이스라엘을 쉬게 하신 지 오랜 후에 여호수아가 나이 많아 늙은지라
1. 耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,
2 summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am old and well advanced in years.
2 여호수아가 온 이스라엘 곧 그들의 장로들과 수령들과 재판장들과 관리들을 불러다가 그들에게 이르되 나는 나이가 많아 늙었도다
2. 就把以色列衆人的長老、族長、審判官,並官長都召了來,對他們說:我年紀已經老邁。
3 You yourselves have seen everything the LORD your God has done to all these nations for your sake; it was the LORD your God who fought for you.
3 너희의 하나님 여호와께서 너희를 위하여 이 모든 나라에 행하신 일을 너희가 다 보았거니와 너희의 하나님 여호와 그는 너희를 위하여 싸우신 이시니라
3. 耶和華─你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那爲你們爭戰的是耶和華─你們的。
4 Remember how I have allotted as an inheritance for your tribes all the land of the nations that remain--the nations I conquered--between the Jordan and the Great Sea in the west.
4 보라 내가 요단에서부터 해지는 쪽 대해까지의 남아 있는 나라들과 이미 멸한 모든 나라를 내가 너희를 위하여 제비 뽑아 너희의 지파에게 기업이 되게 하였느니라
4. 我所剪除和所剩下的各國,從約但河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派爲業。
5 The LORD your God himself will drive them out of your way. He will push them out before you, and you will take possession of their land, as the LORD your God promised you.
5 너희의 하나님 여호와 그가 너희 앞에서 그들을 쫓아내사 너희 목전에서 그들을 떠나게 하시리니 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 대로 너희가 그 땅을 차지할 것이라
5. 耶和華─你們的神必將他們從你們面前趕出去,使他們離開你們,你們就必得他們的地爲業,正如耶和華─你們神所應許的。
6 "Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.
6 그러므로 너희는 크게 힘써 모세의 율법 책에 기록된 것을 다 지켜 행하라 그것을 떠나 우로나 좌로나 치우치지 말라
6. 所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。
7 Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them.
7 너희 중에 남아 있는 이 민족들 중에 들어가지 말라 그들의 신들의 이름을 부르지 말라 그것들을 가리켜 맹세하지 말라 또 그것을 섬겨서 그것들에게 절하지 말라
7. 不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。他們的神,你們不可提他的名,不可指著他起誓,也不可事奉、叩拜;
8 But you are to hold fast to the LORD your God, as you have until now.
8 오직 너희의 하나님 여호와께 가까이 하기를 오늘까지 행한 것 같이 하라
8. 只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華─你們的神。
9 "The LORD has driven out before you great and powerful nations; to this day no one has been able to withstand you.
9 이는 여호와께서 강대한 나라들을 너희의 앞에서 쫓아내셨으므로 오늘까지 너희에게 맞선 자가 하나도 없었느니라
9. 因爲耶和華已經把又大又强的國民從你們面前趕出;直到今日,沒有一人在你們面前站立得住。
10 One of you routs a thousand, because the LORD your God fights for you, just as he promised.
10 너희 중 한 사람이 천 명을 쫓으리니 이는 너희의 하나님 여호와 그가 너희에게 말씀하신 것 같이 너희를 위하여 싸우심이라
10. 你們一人必追趕千人,因耶和華─你們的神照他所應許的,爲你們爭戰。
11 So be very careful to love the LORD your God.
11 그러므로 스스로 조심하여 너희의 하나님 여호와를 사랑하라
11. 你們要分外謹愼,愛耶和華─你們的神。
12 "But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you and if you intermarry with them and associate with them,
12 너희가 만일 돌아서서 너희 중에 남아 있는 이 민족들을 가까이 하여 더불어 혼인하며 서로 왕래하면
12. 你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,
13 then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your backs and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the LORD your God has given you.
13 확실히 알라 너희의 하나님 여호와께서 이 민족들을 너희 목전에서 다시는 쫓아내지 아니하시리니 그들이 너희에게 올무가 되며 덫이 되며 너희의 옆구리에 채찍이 되며 너희의 눈에 가시가 되어서 너희가 마침내 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 멸하리라
13. 你們要確實知道,耶和華─你們的神必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成爲你們的網羅、機檻、肋上的鞭眼中的刺,直到你們在耶和華─你們神所賜的這美地上亡。
14 "Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the LORD your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed.
14 보라 나는 오늘 온 세상이 가는 길로 가려니와 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 대하여 말씀하신 모든 선한 말씀이 하나도 틀리지 아니하고 다 너희에게 응하여 그 중에 하나도 어김이 없음을 너희 모든 사람은 마음과 뜻으로 아는 바라
14. 我現在要走世人必走的路。你們是一心一意的知道,耶和華─你們神所應許賜福與你們的話沒有一句落空,都應在你們身上了。
15 But just as every good promise of the LORD your God has come true, so the LORD will bring on you all the evil he has threatened, until he has destroyed you from this good land he has given you.
15 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 말씀하신 모든 선한 말씀이 너희에게 임한 것 같이 여호와께서 모든 불길한 말씀도 너희에게 임하게 하사 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 이 아름다운 땅에서 너희를 멸절하기까지 하실 것이라
15. 耶和華─你們神所應許的一切福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從和華─你們神所賜的這美地上除滅。
16 If you violate the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the LORD'S anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you."
16 만일 너희가 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 언약을 범하고 가서 다른 신들을 섬겨 그들에게 절하면 여호와의 진노가 너희에게 미치리니 너희에게 주신 아름다운 땅에서 너희가 속히 멸망하리라 하니라
16. 你們若違背耶和華─你們神吩咐你們所守的約,去事奉別神,叩拜他,耶和華的怒氣必向你們發作,使你們在他賜的美地上速速滅亡。