개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt 신명기27장.pptx
한영ppt 신명기27장.pptx
영어성경 Deuteronomy 27.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76070042?service=flash
1 Moses and the elders of Israel commanded the people: "Keep all these commands that I give you today.
1 모세와 이스라엘 장로들이 백성에게 명령하여 이르되 내가 오늘 너희에게 명령하는 이 명령을 너희는 다 지킬지니라
1. 摩西和以色列的衆長老吩咐百姓說:你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
2 When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster.
2 너희가 요단을 건너 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 들어가는 날에 큰 돌들을 세우고 석회를 바르라
2. 你們過約但河,到了耶和華─你神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰,
3 Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, promised you.
3 요단을 건넌 후에 이 율법의 모든 말씀을 그 위에 기록하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅에 네가 들어가기를 네 조상들의 하나님 여호와께서 네게 말씀하신 대로 하리라
3. 把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華─你神所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華─你列祖之所應許你的。
4 And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
4 너희가 요단을 건너거든 내가 오늘 너희에게 명령하는 이 돌들을 에발 산에 세우고 그 위에 석회를 바를 것이며
4. 你們過了約但河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。
5 Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. Do not use any iron tool upon them.
5 또 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 제단 곧 돌단을 쌓되 그것에 쇠 연장을 대지 말지니라
5. 在那裏要爲耶和華─你的神築一座石壇;在石頭上不可動鐵器。
6 Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
6 너는 다듬지 않은 돌로 네 하나님 여호와의 제단을 쌓고 그 위에 네 하나님 여호와께 번제를 드릴 것이며
6. 要用沒有鑿過的石頭築耶和華─你神的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華─你的神。
7 Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.
7 또 화목제를 드리고 거기에서 먹으며 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하라
7. 又要獻平安祭,且在那裏喫,在耶和華─你的神面前歡樂。
8 And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up."
8 너는 이 율법의 모든 말씀을 그 돌들 위에 분명하고 정확하게 기록할지니라
8. 你要將這律法的一切話明明的寫在石頭上。
9 Then Moses and the priests, who are Levites, said to all Israel, "Be silent, O Israel, and listen! You have now become the people of the LORD your God.
9 모세와 레위 제사장들이 온 이스라엘에게 말하여 이르되 이스라엘아 잠잠하여 들으라 오늘 네가 네 하나님 여호와의 백성이 되었으니
9. 摩西和祭司利未人曉諭以色列衆人說:以色列阿,要黙黙靜聽。你今日成爲耶和華─你神的百姓了。
10 Obey the LORD your God and follow his commands and decrees that I give you today."
10 그런즉 네 하나님 여호와의 말씀을 청종하여 내가 오늘 네게 명령하는 그 명령과 규례를 행할지니라
10. 所以要聽從耶和華─你神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。
11 On the same day Moses commanded the people:
11 모세가 그 날 백성에게 명령하여 이르되
11. 當日,摩西囑咐百姓說:
12 When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin.
12 너희가 요단을 건넌 후에 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 요셉과 베냐민은 백성을 축복하기 위하여 그리심 산에 서고
12. 你們過了約但河,西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫六個支派的人都要站在基利心山上爲百姓祝福。
13 And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.
13 르우벤과 갓과 아셀과 스불론과 단과 납달리는 저주하기 위하여 에발 산에 서고
13. 流便、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利六個支派的人都要站在以巴路山上宣布咒詛。
14 The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:
14 레위 사람은 큰 소리로 이스라엘 모든 사람에게 말하여 이르기를
14. 利未人要向以色列衆人高聲說:
15 "Cursed is the man who carves an image or casts an idol--a thing detestable to the LORD, the work of the craftsman's hands--and sets it up in secret." Then all the people shall say, "Amen!"
15 장색의 손으로 조각하였거나 부어 만든 우상은 여호와께 가증하니 그것을 만들어 은밀히 세우는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 응답하여 말하되 아멘 할지니라
15. 有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所作的,在暗中設立,那人必受咒詛!百姓都要答說:阿們!
16 "Cursed is the man who dishonors his father or his mother." Then all the people shall say, "Amen!"
16 그의 부모를 경홀히 여기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
16. 輕慢父母的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
17 "Cursed is the man who moves his neighbor's boundary stone." Then all the people shall say, "Amen!"
17 그의 이웃의 경계표를 옳기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
17. 挪移鄰舍地界的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
18 "Cursed is the man who leads the blind astray on the road." Then all the people shall say, "Amen!"
18 맹인에게 길을 잃게 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
18. 使瞎子走差路的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
19 "Cursed is the man who withholds justice from the alien, the fatherless or the widow." Then all the people shall say, "Amen!"
19 객이나 고아나 과부의 송사를 억울하게 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
19. 向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
20 "Cursed is the man who sleeps with his father's wife, for he dishonors his father's bed." Then all the people shall say, "Amen!"
20 그의 아버지의 아내와 동침하는 자는 그의 아버지의 하체를 드러냈으니 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
20. 與繼母行淫的,必受咒詛!因爲掀開他父親的衣襟。百姓都要說:阿們!
21 "Cursed is the man who has sexual relations with any animal." Then all the people shall say, "Amen!"
21 짐승과 교합하는 모든 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
21. 與獸淫合的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
22 "Cursed is the man who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother." Then all the people shall say, "Amen!"
22 그의 자매 곧 그의 아버지의 딸이나 어머니의 딸과 동침하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
22. 與異母同父,或異父同母的姊妹行淫的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
23 "Cursed is the man who sleeps with his mother-in-law." Then all the people shall say, "Amen!"
23 장모와 동침하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
23. 與岳母行淫的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
24 "Cursed is the man who kills his neighbor secretly." Then all the people shall say, "Amen!"
24 그의 이웃을 암살하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
24. 暗中殺人的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
25 "Cursed is the man who accepts a bribe to kill an innocent person." Then all the people shall say, "Amen!"
25 무죄한 자를 죽이려고 뇌물을 받는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
25. 受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
26 "Cursed is the man who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!"
26 이 율법의 말씀을 실행하지 아니하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라
26. 不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!