【자막성경(구약)】/민수기

민수기 19장

희망샘 2016. 4. 29. 18:21

개역개정성경(큰글배경) 16-9

민수기19장.pptx
2.48MB

 

개역개정 (큰글)

민수기19장.pptx
1.45MB

04민 19.mp3

개역한글 ppt 민수기19장.pptx


한영ppt  민수기19장.pptx

영어성경  Numbers 19.mp3

민수기19장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76059446?service=flash

 

 

 

1 The LORD said to Moses and Aaron:

1 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되

1. 耶和華曉諭摩西亞倫說

 

2 "This is a requirement of the law that the LORD has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect or blemish and that has never been under a yoke.

2 여호와께서 명령하시는 법의 율례를 이제 이르노니 이스라엘 자손에게 일러서 온전하여 흠이 없고 아직 멍에 메지 아니한 붉은 암송아지를 네게로 끌어오게 하고

2. 耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說你要吩咐以色列人把一隻沒有殘疾未曾負軛純紅的母牛牽到你裏來

 

3 Give it to Eleazar the priest; it is to be taken outside the camp and slaughtered in his presence.

3 너는 그것을 제사장 엘르아살에게 줄 것이요 그는 그것을 진영 밖으로 끌어내어서 자기 목전에서 잡게 할 것이며

3. 交給祭司以利亞撒他必牽到營外人就把牛宰在他面前

 

4 Then Eleazar the priest is to take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting.

4 제사장 엘르아살은 손가락에 그 피를 찍고 그 피를 회막 앞을 향하여 일곱 번 뿌리고

4. 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血向會幕前面彈七次

 

5 While he watches, the heifer is to be burned--its hide, flesh, blood and offal.

5 그 암소를 자기 목전에서 불사르게 하되 그 가죽과 고기와 피와 똥을 불사르게 하고

5. 人要在他眼前把這母牛焚燒牛的皮糞都要焚燒

 

6 The priest is to take some cedar wood, hyssop and scarlet wool and throw them onto the burning heifer.

6 동시에 제사장은 백향목과 우슬초와 홍색 실을 가져다가 암송아지를 사르는 불 가운데에 던질 것이며

6. 祭司要把香柏木牛膝草朱紅色線都丢在燒牛的火中

 

7 After that, the priest must wash his clothes and bathe himself with water. He may then come into the camp, but he will be ceremonially unclean till evening.

7 제사장은 자기의 옷을 빨고 물로 몸을 씻은 후에 진영에 들어갈 것이라 그는 저녁까지 부정하리라

7. 祭司必不潔淨到晩上要洗衣服用水洗身然後可以進營

 

8 The man who burns it must also wash his clothes and bathe with water, and he too will be unclean till evening.

8 송아지를 불사른 자도 자기의 옷을 물로 빨고 물로 그 몸을 씻을 것이라 그도 저녁까지 부정하리라

8. 燒牛的人必不潔淨到晩上也要洗衣服用水洗身

 

9 "A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They shall be kept by the Israelite community for use in the water of cleansing; it is for purification from sin.

9 이에 정결한 자가 암송아지의 재를 거두어 진영 밖 정한 곳에 둘지니 이것은 이스라엘 자손 회중을 위하여 간직하였다가 부정을 씻는 물을 위해 간직할지니 그것은 속죄제니라

9. 必有一個潔淨的人收起母牛的灰存在營外潔淨的地方爲以色列會衆調作除汚穢的水這本是除罪的

 

10 The man who gathers up the ashes of the heifer must also wash his clothes, and he too will be unclean till evening. This will be a lasting ordinance both for the Israelites and for the aliens living among them.

10 암송아지의 재를 거둔 자도 자기의 옷을 빨 것이며 저녁까지 부정하리라 이는 이스라엘 자손과 그 중에 거류하는 외인에게 영원한 율례니라

10. 收起母牛灰的人必不潔淨到晩上要洗衣服這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作爲永遠的定例

 

11 "Whoever touches the dead body of anyone will be unclean for seven days.

11 사람의 시체를 만진 자는 이레 동안 부정하리니

11. 摸了人死屍的就必七天不潔淨

 

12 He must purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third and seventh days, he will not be clean.

12 그는 셋째 날과 일곱째 날에 잿물로 자신을 정결하게 할 것이라 그리하면 정하려니와 셋째 날과 일곱째 날에 자신을 정결하게 하지 아니하면 그냥 부정하니

12. 那人到第三天要用這除汚穢的水潔淨自己第七天就潔淨了他若在第三天不潔淨自己第七天就不潔淨了

 

13 Whoever touches the dead body of anyone and fails to purify himself defiles the LORD'S tabernacle. That person must be cut off from Israel. Because the water of cleansing has not been sprinkled on him, he is unclean; his uncleanness remains on him.

13 누구든지 죽은 사람의 시체를 만지고 자신을 정결하게 하지 아니하는 자는 여호와의 성막을 더럽힘이라 그가 이스라엘에서 끊어질 것은 정결하게 하는 물을 그에게 뿌리지 아니하므로 깨끗하게 되지 못하고 그 부정함이 그대로 있음이니라

13. 凡摸了人死屍不潔淨自己的就玷汚了耶和華的帳幕這人必從以色列中剪除因爲那除汚穢的水沒有灑在他上他就爲不潔淨汚穢還在他身上

 

14 "This is the law that applies when a person dies in a tent: Anyone who enters the tent and anyone who is in it will be unclean for seven days,

14 장막에서 사람이 죽을 때의 법은 이러하니 누구든지 그 장막에 들어가는 자와 그 장막에 있는 자가 이레 동안 부정할 것이며

14. 人死在帳棚裏的條例乃是這樣凡進那帳棚的和一切在帳棚裏的都必七天不潔淨

 

15 and every open container without a lid fastened on it will be unclean.

15 뚜껑을 열어 놓고 덮지 아니한 그릇은 모두 부정하니라

15. 凡敞口的器皿就是沒有紮上蓋的也是不潔淨

 

16 "Anyone out in the open who touches someone who has been killed with a sword or someone who has died a natural death, or anyone who touches a human bone or a grave, will be unclean for seven days.

16 누구든지 들에서 칼에 죽은 자나 시체나 사람의 뼈나 무덤을 만졌으면 이레 동안 부정하리니

16. 無論何人在田野裏摸了被刀殺的或是屍首或是人的骨頭或是墳墓就要七天不潔淨

 

17 "For the unclean person, put some ashes from the burned purification offering into a jar and pour fresh water over them.

17 그 부정한 자를 위하여 죄를 깨끗하게 하려고 불사른 재를 가져다가 흐르는 물과 함께 그릇에 담고

17. 要爲這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裏倒上活水

 

18 Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water and sprinkle the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave or someone who has been killed or someone who has died a natural death.

18 정결한 자가 우슬초를 가져다가 그 물을 찍어 장막과 그 모든 기구와 거기 있는 사람들에게 뿌리고 또 뼈나 죽임을 당한 자나 시체나 무덤을 만진 자에게 뿌리되

18. 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中把水灑在帳棚上和一切器皿並帳棚內的衆人身上又灑在摸了骨頭或摸了被殺的或摸了自死的或摸了墳墓的那人身上

 

19 The man who is clean is to sprinkle the unclean person on the third and seventh days, and on the seventh day he is to purify him. The person being cleansed must wash his clothes and bathe with water, and that evening he will be clean.

19 그 정결한 자가 셋째 날과 일곱 째 날에 그 부정한 자에게 뿌려서 일곱째 날에 그를 정결하게 할 것이며 그는 자기 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이라 저녁이면 정결하리라

19. 第三天和第七天潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上第七天就使他成爲潔淨那人要洗衣服用水洗澡到晩就潔淨了

 

20 But if a person who is unclean does not purify himself, he must be cut off from the community, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of cleansing has not been sprinkled on him, and he is unclean.

20 사람이 부정하고도 지신을 정결하게 하지 아니하면 여호와의 성소를 더럽힘이니 그러므로 회중 가운데에서 끊어질 것이니라 그는 정결하게 하는 물로 뿌림을 받지 아니하였은즉 부정하니라

20. 但那汚穢而不潔淨自己的要將他從會中剪除因爲他玷汚了耶和華的聖所除汚穢的水沒有灑在他身上他是潔淨的

 

21 This is a lasting ordinance for them. "The man who sprinkles the water of cleansing must also wash his clothes, and anyone who touches the water of cleansing will be unclean till evening.

21 이는 그들의 영구한 율례니라 정결하게 하는 물을 뿌린 자는 자기의 옷을 빨 것이며 정결하게 하는 물을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며

21. 這要給你們作爲永遠的定例並且那灑除汚穢水的人要洗衣服凡摸除汚穢水的必不潔淨到晩上

 

22 Anything that an unclean person touches becomes unclean, and anyone who touches it becomes unclean till evening."

22 부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라

22. 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨摸了這物的人必不潔淨到晩上

 

'【자막성경(구약)】 > 민수기' 카테고리의 다른 글

민수기 17장  (0) 2016.04.29
민수기 18장  (0) 2016.04.29
민수기 20장  (0) 2016.04.29
민수기 21장  (0) 2016.04.29
민수기 22장  (0) 2016.04.29