【자막성경(구약)】/출애굽기

출애굽기 24장

희망샘 2016. 4. 29. 10:28

개역개정성경(큰글배경) 16-9

출애굽기24장.pptx
1.99MB

 

개역개정 (큰글)

출애굽기24장.pptx
1.16MB

02출 24.mp3

개역한글 ppt

출애굽기24장.pptx
0.94MB

한영ppt 출애굽기24장.pptx

영어성경  24 Exodus 24.mp3

02 출애굽기24장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76049560?service=flash

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/388057664?service=flash&alert=true

 

 

 

1 Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance,

1 또 모세에게 이르시되 너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 명과 함께 여호와께로 올라와 멀리서 경배하고

1. 耶和華對摩西說你和亞倫拿答亞比戶並以色列長老中的七十人都要上到我這裏來遠遠的下拜

 

2 but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him."

2 너 모세만 여호와께 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라

2. 惟獨你可以親近耶和華他們卻不可親近百姓也不可和你一同上來

 

3 When Moses went and told the people all the LORD'S words and laws, they responded with one voice, "Everything the LORD has said we will do."

3 모세가 와서 여호와의 모든 말씀과 그의 모든 율례를 백성에게 전하매 그들이 한 소리로 응답하여 이르되 여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 준행하리이다

3. 摩西下山將耶和華的命令典章都述說與百姓聽衆百姓齊聲說耶和華所吩咐的我們都必遵行

 

4 Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.

4 모세가 여호와의 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파대로 열두 기둥을 세우고

4. 摩西將耶和華的命令都寫上淸早起來在山下築一座壇按以色列十二支派立十二根柱子

 

5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD.

5 이스라엘 자손의 청년들을 보내어 여호와께 소로 번제와 화목제를 드리게 하고

5. 又打發以色列人中的少年人去獻燔祭又向耶和華獻牛爲平安祭

 

6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar.

6 모세가 피를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고

6. 摩西將血一半盛在盆中一半灑在壇上

 

7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."

7 언약서를 가져다가 백성에게 낭독하여 듣게 하니 그들이 이르되 여호와의 모든 말씀을 우리가 준행하리이다

7. 又將約書念給百姓聽他們說耶和華所吩咐的我們都必遵行

 

8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words."

8 모세가 그 피를 가지고 백성에게 뿌리며 이르되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 대하여 너희와 세우신 언약의 피니라

8. 摩西將血灑在百姓身上你看這是立約的血是耶和華按這一切話與你們立約的憑據

 

9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up

9 모세와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 인이 올라가서

9. 摩西亞倫拿答亞比戶並以色列長老中的七十人都上了山

 

10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of sapphire, clear as the sky itself.

10 이스라엘의 하나님을 보니 그의 발 아래에는 청옥을 편 듯하고 하늘 같이 청명하더라

10. 他們看見以色列的神他脚下彷彿有平鋪的藍寶石如同天色明淨

 

11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.

11 하나님이 이스라엘 자손들의 존귀한 자들에게 손을 대지 아니하셨고 그들은 하나님을 뵙고 먹고 마셨더라

11. 他的手不加害在以色列的尊者身上他們觀看神他們又喫又喝

 

12 The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone, with the law and commands I have written for their instruction."

12 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 산에 올라 내게로 와서 거기 있으라 네가 그들을 가르치도록 내가 율법과 계명을 친히 기록한 돌판을 네게 주리라

12. 耶和華對摩西說你上山到我這裏來住在這裏我要將石版並我所寫的律法和誡命賜給你使你可以敎訓百姓

 

13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.

13 모세가 그의 부하 여호수아와 함께 일어나 모세가 하나님의 산으로 올라가며

13. 摩西和他的幇手約書亞起來上了神的山

 

14 He said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them."

14 장도들에게 이르되 너희는 여기서 우리가 너희에게로 돌아오기까지 기다리라 아론과 훌이 너희와 함께 하리니 무릇 일이 있는 자는 그들에게로 나아갈지니라 하고

14. 摩西對長老說你們在這裏等著等到我們再回來有亞倫戶珥與你們同在凡有爭訟的都可以就近他們去

 

15 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,

15 모세가 산에 오르매 구름이 산을 가리며

15. 摩西上山有雲彩把山遮蓋

 

16 and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud.

16 여호와의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 엿새 동안 산을 가리더니 일곱째 날에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르시니라

16. 耶和華的榮耀停於西乃山雲彩遮蓋山六天第七天他從雲中召摩西

 

17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.

17 산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고

17. 耶和華的榮耀在山頂上在以色列人眼前形狀如烈火

 

18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.

18 모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 모세가 사십 일 사십 야를 산에 있으니라

18. 摩西進入雲中上山在山上四十晝夜

 

 

 
 
 

'【자막성경(구약)】 > 출애굽기' 카테고리의 다른 글

출애굽기 22장  (0) 2016.04.29
출애굽기 23장  (0) 2016.04.29
출애굽기 25장  (0) 2016.04.29
출애굽기 26장  (0) 2016.04.29
출애굽기 27장  (0) 2016.04.29