【자막성경(구약)】/창세기

창세기 5장

희망샘 2016. 4. 28. 13:09

개역개정성경(큰글배경) 16-9

창세기05장.pptx
2.32MB

 

개역개정 (큰글)

창세기05장.pptx
1.44MB

 

개역한글 ppt

창세기05장.pptx
1.16MB

한영ppt 창세기05장.pptx

01창 05.mp3

영어성경 05 Genesis 05.mp3

            01창세기 5장.hwp

 

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76029754?service=flash

 

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/378256482?service=flash

 

 

 

1 This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God.

1 이것은 아담의 계보를 적은 책이니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 모양대로 지으시되

1. 亞當的後代記在下面。〈當神造人的日子,是照著自己的樣式造的,

 

2 He created them male and female and blessed them. And when they were created, he called them "man."

2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라

2. 並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們爲人。〉

 

3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.

3 아담은 백삼십 세에 자기의 모양 곧 자기의 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고

3. 亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。

 

4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.

4 아담은 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

4. 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。

 

5 Altogether, Adam lived 930 years, and then he died.

5 그는 구백삼십 세를 살고 죽었더라

5. 亞當共活了九百三十歲就死了。

 

6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.

6 셋은 백오 세에 에노스를 낳았고

6. 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。

 

7 And after he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.

7 에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

7. 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。

 

8 Altogether, Seth lived 912 years, and then he died.

8 그는 구백십이 세를 살고 죽었더라

8. 塞特共活了九百一十二歲就死了。

 

9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

9 에노스는 구십 세에 게난을 낳았고

9. 以挪士活到九十歲,生了該南。

 

10 And after he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.

10 게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

10. 以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。

 

11 Altogether, Enosh lived 905 years, and then he died.

11 그는 구백오 세를 살고 죽었더라

11. 以挪士共活了九百零五歲就死了。

 

12 When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.

12 게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고

12. 該南活到七十歲,生了瑪勒列。

 

13 And after he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.

13 마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

13. 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。

 

14 Altogether, Kenan lived 910 years, and then he died.

14 그는 구백십 세를 살고 죽었더라

14. 該南共活了九百一十歲就死了。

 

15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.

15 마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고

15. 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。

 

16 And after he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.

16 야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며

16. 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。

 

17 Altogether, Mahalalel lived 895 years, and then he died.

17 그는 팔백구십오 세를 살고 죽었더라

17. 瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。

 

18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.

18 야렛은 백육십이 세에 에녹을 낳았고

18. 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。

 

19 And after he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.

19 에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

19. 雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。

 

20 Altogether, Jared lived 962 years, and then he died.

20 그는 구백육십이 세를 살고 죽었더라

20. 雅列共活了九百六十二歲就死了。

 

21 When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.

21 에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고

21. 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。

 

22 And after he became the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.

22 므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀들을 낳았으며

22. 以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。

 

23 Altogether, Enoch lived 365 years.

23 그는 삼백육십오 세를 살았더라

23. 以諾共活了三百六十五歲。

 

24 Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.

24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라

24. 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。

 

25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.

25 므두셀라는 백팔십칠 세에 라멕을 낳았고

25. 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。

 

26 And after he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.

26 라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며

26. 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。

 

27 Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died.

27 그는 구백육십구 세를 살고 죽었더라

27. 瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。

 

28 When Lamech had lived 182 years, he had a son.

28 라멕은 백팔십이 세에 아들을 낳고

28. 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,

 

29 He named him Noah and said, "He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed."

29 이름을 노아라하여 이르되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고롭게 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라

29. 給他起名叫挪亞,說:這個兒子必爲我們的操作和手中的勞苦安慰我們;這操作勞苦是因爲耶和華咒詛地。

 

30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.

30 라멕은 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀들을 낳았으며

30. 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。

 

31 Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died.

31 그는 칠백칠십칠 세를 살고 죽었더라

31. 拉麥共活了七百七十七歲就死了。

 

32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.

32 노아는 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라

32. 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。

 

 

'【자막성경(구약)】 > 창세기' 카테고리의 다른 글

창세기 3장  (0) 2016.04.28
창세기 4장  (0) 2016.04.28
창세기 6장  (0) 2016.04.28
창세기 7장  (0) 2016.04.28
창세기 8장  (0) 2016.04.28