개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 호세아06장.pptx
영어성경 Hosea 06.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76007926?service=flash
1 "Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
1 오라 우리가 여호와께로 돌아가자 여호와께서 우리를 찢으셨으나 도로 낫게 하실 것이요 우리를 치셨으나 싸매어 주실 것임이라
1. 來罷,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。
2 After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
2 여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 셋째 날에 우리를 일으키시리니 우리가 그의 앞에서 살리라
2. 過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。
3 Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth."
3 그러므로 우리가 여호와를 알자 힘써 여호와를 알자 그의 나타나심은 새벽 빛 같이 어김없나니 비와 같이, 땅을 적시는 늦은 비와 같이 우리에게 임하시리라 하니라
3. 我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。
4 "What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.
4 에브라임아 내가 네게 어떻게 하랴 유다야 내가 네게 어떻게 하랴 너희의 인애가 아침 구름이나 쉬 없어지는 이슬 같도다
4. 主說:以法蓮那,我可向你怎樣行呢?猶大阿,我可向你怎樣作呢?因爲你們的良善如同早晨的雲霧,又如速散甘露。
5 Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth; my judgments flashed like lightning upon you.
5 그러므로 내가 선지자들로 그들을 치고 내 입의 말로 그들을 죽였노니 내 심판은 빛처럼 나오느니라
5. 因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們;我施行的審判如光發出。
6 For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
6 나는 인애를 원하고 제사를 원하지 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라
6. 我喜愛良善(或譯:憐恤),不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。
7 Like Adam, they have broken the covenant--they were unfaithful to me there.
7 그들은 아담처럼 언약을 어기고 거기에서 나를 반역하였느니라
7. 他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。
8 Gilead is a city of wicked men, stained with footprints of blood.
8 길르앗은 악을 행하는 자의 고을이라 피 발자국으로 가득 찼도다
8. 基列是作孽之人的城,被血沾染。
9 As marauders lie in ambush for a man, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, committing shameful crimes.
9 강도 떼가 사람을 기다림 같이 제사장의 무리가 세겜 길에서 살인하니 그들이 사악을 행하였느니라
9. 强盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim is given to prostitution and Israel is defiled.
10 내가 이스라엘 집에서 가증한 일을 보았나니 거기서 에브람임은 음행하였고 이스라엘은 더럽혀졌느니라
10. 在以色列家,我見了可憎的事;在以法蓮那裏有淫行,以色列被玷汚。
11 "Also for you, Judah, a harvest is appointed.
11 또한 유다여 내가 내 백성의 사로잡힘을 돌이킬 때에 네게도 추수할 일을 정하였느니라
11. 猶大阿,我使被擄之民歸回的時候,必有爲你所命定的收場。