개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 스가랴05장.pptx
영어성경 Zechariah 05.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006704?service=flash
1 I looked again--and there before me was a flying scroll!
1 내가 다시 눈을 들어 본즉 날아가는 두루마리가 있더라
1. 我又擧目觀看,見有一飛行的書卷。
2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide."
2 그가 내게 묻되 네가 무엇을 보느냐 하기로 내가 대답하되 날아가는 두루마리를 보나이다 그 길이가 이십 규빗이요 너비가 십 규빗이니이다
2. 他問我說:你看見甚麽?我回答說:我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。
3 And he said to me, "This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.
3 그가 내게 이르되 이는 온 땅 위에 내리는 저주라 도둑질하는 자는 그 이쪽 글대로 끊어지고 맹세하는 자는 그 저쪽 글대로 끊어지리라 하니
3. 他對我說:這是發出行在遍地上的咒詛。凡偸竊的必按卷上這面的話除滅;凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。
4 The LORD Almighty declares, 'I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by my name. It will remain in his house and destroy it, both its timbers and its stones.'"
4 만군의 여호와께서 이르시되 내가 이것을 보냈나니 도둑의 집에도 들어가며 내 이름을 가리켜 망령되이 맹세하는 자의 집에도 들어가서 그의 집에 머무르며 그 집을 나무와 돌과 아울러 사르리라 하셨느니라 하니라
4. 萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偸竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裏,連房屋帶木石都滅了。
5 Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, "Look up and see what this is that is appearing."
5 내게 말하던 천사가 나아와서 내게 이르되 너는 눈을 들어 나오는 이것이 무엇인가 보라 하기로
5. 與我說話的天使出來,對我說:你要擧目觀看,見所出來的是甚麽?
6 I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket." And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land."
6 내가 묻되 이것이 무엇이니이까 그가 이르되 나오는 이것이 에바이니라 하시고 또 이르되 온 땅에서 그들의 모양이 이러하니라
6. 我說:這是甚麽呢?他說:這出來的是量器。他又說:這是惡人在遍地的形狀。
7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!
7 이 에바 가운데에는 한 여인이 앉았느니라 하니 그 때에 둥근 납 한 조각이 들리더라
7. (我見有一片圓鉛被擧起來。)這坐在量器中的是個婦人。
8 He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth.
8 그가 이르되 이는 악이라 하고 그 여인을 에바 속으로 던져 넣고 납 조각을 에바 아귀 위에 던져 덮더라
8. 天使說:這是罪惡。他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。
9 Then I looked up--and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.
9 내가 또 눈을 들어 본즉 두 여인이 나오는데 학의 날개 같은 날개가 있고 그 날개에 바람이 있더라 그들이 그 에바를 천지 사이에 들었기로
9. 我又擧目觀看,見有兩個婦人出來,在他們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。他們將量器抬起來,在天地中間。
10 "Where are they taking the basket?" I asked the angel who was speaking to me.
10 내가 내게 말하는 천사에게 묻되 그들이 에바를 어디로 옮겨 가나이까 하니
10. 我問與我說話的天使說:他們要將量器抬到那裏去呢?
11 He replied, "To the country of Babylonia to build a house for it. When it is ready, the basket will be set there in its place."
11 그가 내게 이르되 그들이 시날 땅으로 가서 그것을 위하여 집을 지으려 함이니라 준공되면 그것이 제 처소에 머물게 되리라 하더라
11. 他對我說:要往示拿地去,爲他蓋造房屋;等房屋齊備,就把他安置在自己的地方。