【자막성경(구약)】/스가랴

스가랴 7장

희망샘 2016. 4. 27. 11:51

개역개정성경(큰글배경) 16-9

스가랴07장.pptx
1.27MB

 

개역개정 (큰글)

스가랴07장.pptx
0.80MB

38슥 07.mp3

개역한글 ppt

스가랴07장.pptx
0.71MB

한영ppt  스가랴07장.pptx

영어성경  Zechariah 07.mp3

스가랴 7장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006667?service=flash

 

 

1 In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.

1 다리오 왕 제사년 아홉째 달 곧 기슬래월 사일에 여호와의 말씀이 스가랴에게 임하니라

1. 大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。

 

2 The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melech, together with their men, to entreat the LORD

2 그 때에 벧엘 사람이 사레셀과 레겜멜렉과 그의 부하들을 보내어 여호와께 은혜를 구하고

2. 那時伯特利人已經打發沙利亞和利堅米勒,並跟從他們的人,去懇求耶和華的恩,

 

3 by asking the priests of the house of the LORD Almighty and the prophets, "Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?"

3 만군의 여호와의 전에 있는 제사장들과 선지자들에게 물어 이르되 내가 여러 해 동안 행한 대로 오월 중에 울며 근신하리이까 하매

3. 並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行麽?

 

4 Then the word of the LORD Almighty came to me:

4 만군의 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되

4. 萬軍之耶和華的話就臨到我說:

 

5 "Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?

5 온 땅의 백성과 제사장들에게 이르라 너희가 칠십 년 동안 다섯째 달과 일곱째 달에 금식하고 애통하였거니와 그 금식이 나를 위하여, 나를 위하여 한 것이냐

5. 你要宣告國內的衆民和祭司,說:你們這七十年,在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食麽?

 

6 And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?

6 너희가 먹고 마실 때에 그것은 너희를 위하여 먹고 너희를 위하여 마시는 것이 아니냐

6. 你們喫喝,不是爲自己喫,爲自己喝麽?

 

7 Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?'"

7 예루살렘과 사면 성읍에 백성이 평온히 거주하며 남방과 평원에 사람이 거주할 때에 여호와가 옛 선지자들을 통하여 외친 말씀이 있지 않으냐 하시니라

7. 當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不聽麽?

 

8 And the word of the LORD came again to Zechariah:

8 여호와의 말씀이 스가랴에게 임하여 이르시되

8. 耶和華的話又臨到撒迦利亞說:

 

9 "This is what the LORD Almighty says: 'Administer true justice; show mercy and compassion to one another.

9 만군의 여호와가 이같이 말하여 이르시기를 너희는 진실한 재판을 행하며 서로 인애와 긍휼을 베풀며

9. 萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。

 

10 Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other.'

10 과부와 고아와 나그네와 궁핍한 자를 압제하지 말며 서로 해하려고 마음에 도모하지 말라 하였으나

10. 不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的,和貧窮人。誰都不可心裏謀害弟兄。

 

11 "But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and stopped up their ears.

11 그들이 듣기를 싫어하여 등을 돌리며 향하며 듣지 아니하려고 귀를 막으며

11. 他們卻不肯聽從,扭轉肩頭,塞耳不聽,

 

12 They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.

12 그 마음을 금강석 같게 하여 율법과 만군의 여호와가 그의 영으로 옛 선지자들을 통하여 전한 말을 듣지 아니하므로 큰 노가 만군의 여호와께로부터 나왔도다

12. 使心硬如金鋼石,不聽律法和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話。故此,萬軍之耶和華大發烈怒。

 

13 "'When I called, they did not listen; so when they called, I would not listen,' says the LORD Almighty.

13 내가 불러도 그들이 듣지 아니한 것처럼 그들이 불러도 내가 듣지 아니하리라 만군의 여호와가 말하였느니라

13. 萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽;將來他們呼求我,我也不聽!

 

14 'I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.'"

14 내가 그들을 바람으로 불어 알지 못하던 여러 나라에 흩었느니라 그 후에 이 땅이 황폐하여 오고 가는 사람이 없었나니 이는 그들이 아름다운 땅을 황폐하게 하였음이니라 하시니라

14. 我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣,他們的地就荒涼,甚至無人來往經過,因爲他們使美好之地荒了。

 

'【자막성경(구약)】 > 스가랴' 카테고리의 다른 글

스가랴 5장  (0) 2016.04.27
스가랴 6장  (0) 2016.04.27
스가랴 8장  (0) 2016.04.27
스가랴 9장  (0) 2016.04.27
스가랴 10장  (0) 2016.04.27