【자막성경(구약)】/스가랴

스가랴 8장

희망샘 2016. 4. 27. 11:50

개역개정 (큰글)

스가랴08장.pptx
1.30MB

38슥 08.mp3

개역한글 ppt

스가랴08장.pptx
1.10MB

한영ppt  스가랴08장.pptx

영어성경  Zechariah 08.mp3

스가랴 8장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006646?service=flash

 

 

1 Again the word of the LORD Almighty came to me.

1 만군의 여호와의 말씀이 임하여 이르시되

1. 萬軍之耶和華的話臨到我說:

 

2 This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her."

2 만군의 여호와가 이같이 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라

2. 萬軍之耶和華如此說:我爲錫安心裏極其火熱,我爲他火熱,向他的仇敵發烈怒。

 

3 This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain."

3 여호와가 이같이 말하노라 내가 시온에 돌아와 예루살렘 가운데에 거하리니 예루살렘은 진리의 성읍이라 일컫겠고 만군의 여호와의 산은 성산이라 일컫게 되리라

3. 耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱爲誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱爲聖山。

 

4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age.

4 만군의 여호와가 이같이 말하노라 예루살렘 길거리에 늙은 남자들과 늙은 여자들이 다시 앉을 것이라 다 나이가 많으므로 저마다 손에 지팡이를 잡을 것이요

4. 萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因爲年紀老邁就手拿枴杖。

 

5 The city streets will be filled with boys and girls playing there."

5 그 성읍 거리에 소년과 소녀들이 가득하여 거기에서 뛰놀리라

5. 城中街上必滿有男孩女孩玩耍。

 

6 This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty.

6 만군의 여호와가 이같이 말하노라 이 일이 그 날에 남은 백성의 눈에는 기이하려니와 내 눈에야 어찌 기이하겠느냐 만군의 여호와의 말이니라

6. 萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的民眼中看爲希奇,在我眼中也看爲希奇麽?這是萬軍之耶和華說的。

 

7 This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.

7 만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라, 내가 내 백성을 해가 뜨는 땅과 해가 지는 땅에서부터 구원하여 내고

7. 萬軍之耶和華如此說:我要從東方從西方救回我的民。

 

8 I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."

8 인도하여다가 예루살렘 가운데에 거주하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 진리와 공의로 그들의 하나님이 되리라

8. 我要領他們來,使他們住在耶路撒冷中。他們要作我的子民,我要作他們的神,都憑誠實和公義。

 

9 This is what the LORD Almighty says: "You who now hear these words spoken by the prophets who were there when the foundation was laid for the house of the LORD Almighty, let your hands be strong so that the temple may be built.

9 만군의 여호와가 이같이 말하노라 만군의 여호와의 집 곧 성전을 건축하려고 그 지대를 쌓던 날에 있었던 선지자들의 입의 말을 이 날에 듣는 너희는 손을 견고히 할지어다

9. 萬軍之耶和華如此說:當建造萬軍之耶和華的殿,立根基之日的先知所說的話,現在你們聽見,應當手裏强壯。

 

10 Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor.

10 이 날 전에는 사람도 삯을 얻지 못하였고 짐승도 삯을 받지 못하였으며 사람이 원수로 말미암아 평안히 출입하지 못하였으나 내가 모든 사람을 서로 풀어 주게 하였느니라

10. 那日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使衆人互相攻擊。

 

11 But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.

11 만군의 여호와의 말씀이니라 이제는 내가 이 남은 백성을 대하기를 옛날과 같이 아니할 것인즉

11. 但如今,我待這餘剩的民必不像從前。這是萬軍之耶和華說的。

 

12 "The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.

12 곧 평강의 씨앗을 얻을 것이라 포도나무가 열매를 맺으며 땅이 산물을 내며 하늘은 이슬을 내리리니 내가 이 남은 백성으로 이 모든 것을 누리게 하리라

12. 因爲他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出産,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

 

13 As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."

13 유다 족속아, 이스라엘 족속아, 너희가 이방인 가운데에서 저주가 되었었으나 이제는 내가 너희를 구원하여 너희가 복이 되게 하리니 두려워하지 말지니라 손을 견고히 할지니라

13. 猶大家和以色列家阿,你們從前在列國中怎樣成爲可咒詛的;照樣,我要拯救你們,使人稱你們爲有福的(或譯使你們叫人得福)。你們不要懼怕,手要强壯。

 

14 This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty,

14 만군의 여호와가 말하노라 전에 너희 조상들이 나를 격노하게 하였을 때에 내가 그들에게 재앙을 내리기로 뜻하고 뉘우치지 아니하였으나

14. 萬軍之耶和華如此說:你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍,並不後悔。

 

15 "so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.

15 이제 내가 다시 예루살렘과 유다 족속에게 은혜를 베풀기로 뜻하였나니 너희는 두려워하지 말지니라

15. 現在我照樣定意施恩與耶路撒冷和猶大家,你們不要懼怕。

 

16 These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts;

16 너희가 행할 일은 이러하니라 너희는 이웃과 더불어 진리를 말하며 너희 성문에서 진실하고 화평한 재판을 베풀고

16. 你們所當行的是這樣:各人與鄰舍說話誠實,在城門口按至理判斷,使人和睦。

 

17 do not plot evil against your neighbor, and do not love to swear falsely. I hate all this," declares the LORD.

17 마음에 서로 해하기를 도모하지 말며 거짓 맹세를 좋아하지 말라 이 모든 일은 내가 미워하는 것이니라 여호와의 말이니라

17. 誰都不可心裏謀害鄰舍,也不可喜愛起假誓,因爲這些事都爲我所恨惡。這是耶和華說的。

 

18 Again the word of the LORD Almighty came to me.

18 만군의 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되

18. 萬軍之耶和華的話臨到我說:

 

19 This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace."

19 만군의 여호와가 이같이 말하노라 넷째 달의 금식과 다섯째 달의 금식과 일곱째 달의 금식과 열째 달의 금식이 변하여 유다 족속에게 기쁨과 즐거움과 희락의 절기들이 되리니 오직 너희는 진실과 화평을 사랑할지니라

19. 萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變爲猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的期;所以你們要喜愛誠實與和平。

 

20 This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,

20 만군의 여호와가 이와 같이 말하노라 다시 여러 백성과 많은 성읍의 주민이 올 것이라

20. 萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。

 

21 and the inhabitants of one city will go to another and say, 'Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.'

21 이 성읍 주민이 저 성읍에 가서 이르기를 우리가 속히 가서 만군의 여호와를 찾고 여호와께 은혜를 구하자 하면 나도 가겠노라 하겠으며

21. 這城的居民必到那城,說:我們要快去懇求耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華;我也要去。

 

22 And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to entreat him."

22 많은 백성과 강대한 나라들이 예루살렘으로 와서 만군의 여호와를 찾고 여호와께 은혜를 구하리라

22. 必有列邦的人和强國的民來到耶路撒冷尋求萬軍之耶和華,懇求耶和華的恩。

 

23 This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.'" An Oracle

23 만군의 여호와가 이와 같이 말하노라 그 날에는 말이 다른 이방 백성 열 명이 유다 사람 하나의 옷자락을 잡을 것이라 곧 잡고 말하기를 하나님이 너희와 함께 하심을 들었나니 우리가 너희와 함께 가려 하노라 하리라 하시니라

23. 萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族(原文是方言)中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說我們要與你們同去,因爲我們聽見神與你們同在了。

 

'【자막성경(구약)】 > 스가랴' 카테고리의 다른 글

스가랴 6장  (0) 2016.04.27
스가랴 7장  (0) 2016.04.27
스가랴 9장  (0) 2016.04.27
스가랴 10장  (0) 2016.04.27
스가랴 11장  (0) 2016.04.27