개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 스가랴04장.pptx
영어성경 Zechariah 04.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006719?service=flash
1 Then the angel who talked with me returned and wakened me, as a man is wakened from his sleep.
1 내게 말하던 천사가 다시 와서 나를 깨우니 마치 자는 사람이 잠에서 깨어난 것 같더라
1. 那與我說話的天使又來叫醒我,好像人睡覺被喚醒一樣。
2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lights on it, with seven channels to the lights.
2 그가 내게 묻되 네가 무엇을 보느냐 내가 대답하되 내가 보니 순금 등잔대가 있는데 그 위에는 기름 그릇이 있고 또 그 기름 그릇 위에 일곱 등잔이 있으며 그 기름 그릇 위에 있는 등잔을 위해서 일곱 관이 있고
2. 他問我說:你看見了甚麽?我說:我看見了一個純金的燈臺,頂上有盞燈,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。
3 Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left."
3 그 등잔대 곁에 두 감람나무가 있는데 하나는 그 기름 그릇 오른쪽에 있고 하나는 그 왼쪽에 있나이다 하고
3. 旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈盞的右邊,一棵在燈盞的左邊。
4 I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
4 내게 말하는 천사에게 물어 이르되 내 주여 이것들이 무엇이니이까 하니
4. 我問與我說話的天使說:主阿,這是甚麽意思?
5 He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied.
5 내게 말하는 천사가 대답하여 이르되 네가 이것들이 무엇인지 알지 못하느냐 내가 대답하되 내 주여 내가 알지 못하나이다 하니
5. 與我說話的天使回答我說:你不知道這是甚麽意思麽?我說:主阿,我不知道。
6 So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty.
6 그가 내게 대답하여 이르되 여호와께서 스룹바벨에게 하신 말씀이 이러하니라 만군의 여호와께서 말씀하시되 이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라
6. 他對我說:這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠纔能,乃是倚靠我的靈方能事。
7 "What are you, O mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of 'God bless it! God bless it!'"
7 큰 산아 네가 무엇이냐 네가 스룹바벨 앞에서 평지가 되리라 그가 머릿돌을 내놓을 때에 무리가 외치기를 은총, 은총이 그에게 있을지어다 하리라 하셨고
7. 大山那,你算甚麽呢?在所羅巴伯面前,你必成爲平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:願惠恩惠歸與這殿(殿:或譯石)!
8 Then the word of the LORD came to me:
8 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 이르시되
8. 耶和華的話又臨到我說:
9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
9 스룹바벨의 손이 이 성전의 기초를 놓았은즉 그의 손이 또한 그것을 마치리라 하셨나니 만군의 여호와께서 나를 너희에게 보내신 줄을 네가 알리라 하셨느니라
9. 所羅巴伯的手立了這殿的根基,他的手也必完成這工,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來了。
10 "Who despises the day of small things? Men will rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel. "(These seven are the eyes of the LORD, which range throughout the earth.)"
10 작은 일의 날이라고 멸시하는 자가 누구냐 사람들이 스룹바벨의 손에 다림줄이 있음을 보고 기뻐하리라 이 일곱은 온 세상에 두루 다니는 여호와의 눈이라 하니라
10. 誰藐視這日的事爲小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。
11 Then I asked the angel, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
11 내가 그에게 물어 이르되 등잔대 좌우의 두 감람나무는 무슨 뜻이니이까 하고
11. 我又問天使說:這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麽意思?
12 Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"
12 다시 그에게 물어 이르되 금 기름을 흘리는 두 금관 옆에 있는 이 감람나무 두 가지는 무슨 뜻이니이까 하니
12. 我二次問他說:這兩根橄欖枝在兩個流出金色油的金嘴旁邊是甚麽意思?
13 He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
13 그가 내게 대답하여 이르되 네가 이것이 무엇인지 알지 못하느냐 내가 대답하되 내 주여 알지 못하나이다 하니
13. 他對我說:你不知道這是甚麽意思麽?我說:主阿,我不知道。
14 So he said, "These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth."
14 이르되 이는 기름 부음 받은 자 둘이니 온 세상의 주 앞에 서 있는 자니라 하더라
14. 他說:這是兩個受膏者站在普天下主的旁邊。