개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편38편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 38.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76744809?service=flash
1 A psalm of David. A petition. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
1 여호와여 주의 노하심으로 나를 책망하지 마시고 주의 분노하심으로 나를 징계하지 마소서
1. (大衛的記念詩。)耶和華阿,求你不要在怒中責備我,不要在烈怒中懲罰我!
2 For your arrows have pierced me, and your hand has come down upon me.
2 주의 화살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
2. 因爲,你的箭射入我身;你的手壓住我。
3 Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.
3 주의 진노로 말미암아 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 말미암아 내 뼈에 평안함이 없나이다
3. 因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 내가 감당할 수 없나이다
4. 我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
5 My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 내가 우매한 까닭이로소이다
5. 因我的愚昧,我的傷發臭流膿。
6 I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픔 중에 다니나이다
6. 我疼痛,大大拳曲,終日哀痛。
7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body.
7 내 허리에 열기가 아득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
7. 我滿腰是火;我的肉無一完全。
8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
8. 我被壓傷,身體疲倦;因心裏不安,我就唉哼。
9 All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.
9 주여 나의 모든 소원이 주 앞에 있사오며 나의 탄식이 주 앞에 감추이지 아니하나이다
9. 主阿,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
10. 我心跳動,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。
11 My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away.
11 내가 사랑하는 자와 내 친구들이 내 상처를 멀리하고 내 친척들도 멀리 섰나이다
11. 我的良朋密友因我的災病都躱在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。
12 Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 음모를 꾸미오나
12. 那尋索我命的設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。
13 I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;
13 나는 못 듣는 자 같이 듣지 아니하고 말 못하는 자 같이 입을 열지 아니하오니
13. 但我如聾子不聽,像啞巴不開口。
14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 내 입에는 반박할 말이 없나이다
14. 我如不聽見的人,口中沒有回話。
15 I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.
15 여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응답하시리이다
15. 耶和華阿,我仰望你!主─我的神阿,你必應允我!
16 For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips."
16 내가 말하기를 두렵건대 그들이 나 때문에 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 스스로 교만할까 함이니이다
16. 我曾說:恐怕他們向我誇耀;我失脚的時候,他們向我誇大。
17 For I am about to fall, and my pain is ever with me.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
17. 我幾乎跌倒;我的痛苦常在我面前。
18 I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
18 내 죄악을 아뢰고 내 죄를 슬퍼함이니이다
18. 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。
19 Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.
19 내 원수가 활발하며 강하고 부당하게 나를 미워하는 자가 많으며
19. 但我的仇敵又活潑又强壯,無理恨我的增多了。
20 Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.
20 또 악으로 선을 대신하는 자들이 내가 선을 따른다는 것 때문에 나를 대적하나이다
20. 以惡報善的與我作對,因我是追求良善。
21 O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.
21 여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
21. 耶和華阿,求你不要撇棄我!我的神阿,求你不要遠離我!
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
22 속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여
22. 拯救我的主阿,求你快快幇助我!