개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편52편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 52.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76744556?service=flash
1 For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: "David has gone to the house of Ahimelech." Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
1 포악한 자여 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는가 하나님의 인자하심은 항상 있도다
1. (以東人多益來告訴掃羅說:大衛到了亞希米勒家。那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。)勇士阿,你爲何以作自誇?神的慈愛是常存的。
2 Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
2 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다
2. 你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。
3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah
3 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라)
3. 你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉)
4 You love every harmful word, O you deceitful tongue!
4 간사한 혀여 너는 남을 해치는 모든 말을 좋아하는도다
4. 詭詐的舌頭阿,你愛說一切燬滅的話!
5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah
5 그런즉 하나님이 영원히 너를 멸하심이여 너를 붙잡아 네 장막에서 뽑아 내며 살아 있는 땅에서 네 뿌리를 빼시리로다 (셀라)
5. 神也要燬滅你,直到永遠;他要把你拿去,從你的帳棚中抽出,從活人之地將你拔出。(細拉)
6 The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,
6 의인이 보고 두려워하며 또 그를 비웃어 말하기를
6. 義人要看見而懼怕,並要笑他,
7 "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
7 이 사람은 하나님을 자기 힘으로 삼지 아니하고 오직 자기 재물의 풍부함을 의지하며 자기의 악으로 스스로 든든하게 하던 자라 하리로다
7. 說:看那,這就是那不以神爲他力量的人,只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
8 그러나 나는 하나님의 집에 있는 푸른 감람나무 같음이여 하나님의 인자하심을 영원히 의지하리로다
8. 至於我,就像神殿中的靑橄欖樹;我永永遠遠倚靠神的慈愛。
9 I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
9 주께서 이를 행하셨으므로 내가 영원히 주께 감사하고 주의 이름이 선하시므로 주의 성도 앞에서 내가 주의 이름을 사모하리이다
9. 我要稱謝你,直到永遠,因爲你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名;這名本爲美好。