【자막성경(구약)】/시편

시편 103편

희망샘 2016. 5. 25. 17:54

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편103편.pptx
2.67MB

 

개역개정(큰글)

시편103편.pptx
1.73MB

19시 103.mp3

개역한글 ppt 시편103편.pptx


한영ppt 

시편103편.pptx
1.64MB

영어성경  Psalm 103.mp3

시편103편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76640907?service=flash

 

 

1 Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.

1 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그의 거룩한 이름을 송축하라

1. (大衛的詩。)我的心那,你要稱頌耶和華!凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!

 

2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--

2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다

2. 我的心那,你要稱頌耶和華!不可忘記他的一切恩惠!

 

3 who forgives all your sins and heals all your diseases,

3 그가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며

3. 他赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病。

 

4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,

4 네 생명을 파멸에서 속량하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며

4. 他救贖你的命脫離死亡,以仁愛和慈悲爲你的冠冕。

 

5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.

5 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는도다

5. 他用美物使你所願的得以知足,以致你如鷹返老還童。

 

6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.

6 여호와께서 공의로운 일을 행하시며 억압 당하는 모든 자를 위하여 심판하시는도다

6. 耶和華施行公義,爲一切受屈的人伸冤。

 

7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:

7 그의 행위를 모세에게, 그의 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다

7. 他使摩西知道他的法則,叫以色列人曉得他的作爲。

 

8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.

8 여호와는 긍휼이 많으시고 은혜로우시며 노하기를 더디 하시고 인자하심이 풍부하시도다

8. 耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

 

9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;

9 자주 경책하지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다

9. 他不長久責備,也不永遠懷怒。

 

10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.

10 우리의 죄를 따라 우리를 처벌하지는 아니하시며 우리의 죄악을 따라 우리에게 그대로 갚지는 아니하셨으니

10. 他沒有按我們的罪過待我們,也沒有照我們的罪孽報應我們。

 

11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;

11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그의 인자하심이 크심이로다

11. 天離地何等的高,他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!

 

12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.

12 동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며

12. 東離西有多遠,他叫我們的過犯離我們也有多遠!

 

13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;

13 아버지가 자식을 긍휼히 여김 같이 여호와께서는 자기를 경외하는 자를 긍휼히 여기시나니

13. 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!

 

14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.

14 이는 그가 우리의 체질을 아시며 우리가 단지 먼지뿐임을 기억하심이로다

14. 因爲他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。

 

15 As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;

15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다

15. 至於世人,他的年日如草一樣。他發旺如野地的花,

 

16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.

16 그것은 바람이 지나가면 없어지나니 그 있던 자리도 다시 알지 못하거니와

16. 經風一吹,便歸無有;他的原處也不再認識他。

 

17 But from everlasting to everlasting the LORD'S love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--

17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 공의는 자손의 자손에게 이르리니

17. 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亘古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫

 

18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.

18 곧 그의 언약을 지키고 그의 법도를 기억하여 행하는 자에게로다

18. 就是那些遵守他的約、記念他的訓詞而遵行的人。

 

19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.

19 여호와께서 그의 보좌를 하늘에 세우시고 그의 왕권으로 만유를 다스리시도다

19. 耶和華在天上立定寶座;他的權柄(原文是國)統管萬有。

 

20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.

20 능력이 있어 여호와의 말씀을 행하며 그의 말씀의 소리를 듣는 여호와의 천사들이여 여호와를 송축하라

20. 聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!

 

21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.

21 그에게 수종들며 그의 뜻을 행하는 모든 천군이여 여호와를 송축하라

21. 你們作他的諸軍,作他的僕役,行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!

 

22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.

22 여호와의 지으심을 받고 그가 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라

22. 你們一切被他造的,在他所治理的各處,都要稱頌耶和華!我的心那,你要稱頌耶和華!

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 101편  (0) 2016.05.25
시편 102편  (0) 2016.05.25
시편 104편  (0) 2016.05.25
시편 105편  (0) 2016.05.25
시편 106편  (0) 2016.05.25