【자막성경(구약)】/시편

시편 136편

희망샘 2016. 5. 25. 16:32

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편136편.pptx
3.02MB

 

개역개정(큰글)

시편136편.pptx
1.91MB

19시 136.mp3

개역한글 ppt

시편136편.pptx
1.64MB

한영ppt  시편136편.pptx

영어성경  Psalm 136.mp3

시편136편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76639184?service=flash

 

 

 

  1 Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.

1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다

1. 你們要稱謝耶和華,因他本爲善;他的慈愛永遠長存。

 

2 Give thanks to the God of gods. His love endures forever.

2 신들 중에 뛰어난 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

2. 你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存。

 

3 Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.

3 주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

3. 你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛永遠長存。

 

4 to him who alone does great wonders, His love endures forever.

4 홀로 큰 기이한 일들을 행하시는 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

4. 稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存。

 

5 who by his understanding made the heavens, His love endures forever.

5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 그 인지하심이 영원함이로다

5. 稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存。

 

6 who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.

6 땅을 물 위에 펴신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

6. 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存。

 

7 who made the great lights--His love endures forever.

7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

7. 稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存。

 

8 the sun to govern the day, His love endures forever.

8 해로 낮을 주관하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

8. 他造日頭管白晝,因他的慈愛永遠長存。

 

9 the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

9 달과 별들로 밤을 주관하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

9. 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈愛永遠長存。

 

10 to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.

10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

10. 稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存。

 

11 and brought Israel out from among them His love endures forever.

11 이스라엘을 그들 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

11. 他領以色列人從他們中間出來,因他的慈愛永遠長存。

 

12 with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.

12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

12. 他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。

 

13 to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.

13 홍해를 가르신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

13. 稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存。

 

14 and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.

14 이스라엘을 그 가운데로 통과하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

14. 他領以色列從其中經過,因他的慈愛永遠長存;

 

15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.

15 바로와 그의 군대를 홍해에 엎드러뜨리신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

15. 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,因他的慈愛永遠長存。

 

16 to him who led his people through the desert, His love endures forever.

16 그의 백성을 인도하여 광야를 통과하게 하신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

16. 稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。

 

17 who struck down great kings, His love endures forever.

17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

17. 稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。

 

18 and killed mighty kings--His love endures forever.

18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

18. 他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存;

 

19 Sihon king of the Amorites His love endures forever.

19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

19. 就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存;

 

20 and Og king of Bashan--His love endures forever.

20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

20. 又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存。

 

21 and gave their land as an inheritance, His love endures forever.

21 그들의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

21. 他將他們的地賜他的百姓爲業,因他的慈愛永遠長存;

 

22 an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.

22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

22. 就是賜他的僕人以色列爲業,因他的慈愛永遠長存。

 

23 to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.

23 우리를 비천한 가운데에서도 기억해 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

23. 他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存。

 

24 and freed us from our enemies, His love endures forever.

24 우리를 우리의 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

24. 他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。

 

25 and who gives food to every creature. His love endures forever.

25 모든 육체에게 먹을 것을 주신 이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

25. 他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存。

 

26 Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.

26 하늘의 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다

26. 你們要稱謝天上的神,因他的慈愛永遠長存。

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 134편  (0) 2016.05.25
시편 135편  (0) 2016.05.25
시편 137편  (0) 2016.05.25
시편 138편  (0) 2016.05.25
시편 139편  (0) 2016.05.25