【자막성경(구약)】/아가

아가 2장

희망샘 2016. 5. 19. 07:07

개역개정성경(큰글배경) 16-9

아가2장.pptx
1.63MB

 

개역개정 (큰글)

아가2장.pptx
0.85MB

22아 02.mp3

개역한글 ppt

아가2장.pptx
0.69MB

한영ppt  아가2장.pptx

영어성경  Song of Songs 02.mp3

아가 2장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76491215?service=flash

 

 

1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.

1 나는 사론의 수선화요 골짜기의 백합화로다

1. 我是沙崙的玫瑰花(或譯:水仙花),是谷中的百合花。(新郎)

 

2 Like a lily among thorns is my darling among the maidens.

2 여자들 중에 내 사랑은 가시나무 가운데 백합화 같도다

2. 我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。(新娘)

 

3 Like an apple tree among the trees of the forest is my lover among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.

3 남자들 중에 나의 사랑하는 자는 수풀 가운데 사과나무 같구나 내가 그 그늘에 앉아서 심히 기뻐하였고 그 열매는 내 입에 달았도다

3. 我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甛。

 

4 He has taken me to the banquet hall, and his banner over me is love.

4 그가 나를 인도하여 잔칫집에 들어갔으니 그 사랑은 내 위에 깃발이로구나

4. 他帶我入筵宴所,以愛爲旗在我以上。

 

5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.

5 너희는 건포도로 내 힘을 돕고 사과로 나를 시원하게 하라 내가 사랑하므로 병이 생겼음이라

5. 求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心,因我思愛成病。

 

6 His left arm is under my head, and his right arm embraces me.

6 그가 왼팔로 내 머리를 고이고 오른팔로 나를 안는구나

6. 他的左手在我頭下;他的右手將我抱住。

 

7 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.

7 예루살렘 딸들아 내가 노루와 들사슴을 두고 너희에게 부탁한다 내 사랑이 원하기 전에는 흔들지 말고 깨우지 말지니라

7. 耶路撒冷的衆女子阿,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動、不要叫醒我所親愛的,等他自己情願(不叫醒……情願:或譯不要激動愛情,等他自發)。

 

8 Listen! My lover! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.

8 내 사랑하는 자의 목소리로구나 보라 그가 산에서 달리고 작은 산을 빨리 넘어오는구나

8. 聽阿!是我良人的聲音;看那!他躥山越嶺而來。

 

9 My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.

9 내 사랑하는 자는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 벽 뒤에 서서 창으로 들여다보며 창살 틈으로 엿보는구나

9. 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我們牆壁後,從窗戶往裏觀看,從窗櫺往裏窺探。

 

10 My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me.

10 나의 사랑하는 자가 내게 말하여 이르기를 나의 사랑, 내 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자

10. 我良人對我說:(新郎)我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!

 

11 See! The winter is past; the rains are over and gone.

11 겨울도 지나고 비도 그쳤고

11. 因爲冬天已往,雨水止住過去了。

 

12 Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.

12 지면에는 꽃이 피고 새가 노래 할 때가 이르렀는데 비둘기의 소리가 우리 땅에 들리는구나

12. 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候(或譯:修理葡萄樹的時候)已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。

 

13 The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me."

13 무화과나무에는 푸른 열매가 익었고 포도나무는 꽃을 피워 향기를 토하는구나 나의 사랑, 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자

13. 無花果樹的果子漸漸成熟;葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!

 

14 My dove in the clefts of the rock, in the hiding places on the mountainside, show me your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.

14 바위 틈 낭떠러지 은밀한 곳에 있는 나의 비둘기야 내가 네 얼굴을 보게 하라 네 소리를 듣게 하라 네 소리는 부드럽고 네 얼굴은 아름답구나

14. 我的鴿子阿,你在磐石穴中,在陡巖的隱密處。求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音;因爲你的聲音柔和,你面貌秀美。

 

15 Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.

15 우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 포도원에 꽃이 피었음 이라

15. 要給我們擒拿狐狸,就是燬壞葡萄園的小狐狸,因爲我們的葡萄正在開花。(新娘)

 

16 My lover is mine and I am his; he browses among the lilies.

16 내 사랑하는 자는 내게 속하였고 나는 그에게 속하였도다 그가 백합화 가운데에서 양 떼를 먹이는구나

16. 良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。

 

17 Until the day breaks and the shadows flee, turn, my lover, and be like a gazelle or like a young stag on the rugged hills.

17 내 사랑하는 자야 날이 저물고 그림자가 사라지기 전에 돌아와서 베데르 산의 노루와 어린 사슴 같을지라

17. 我的良人那,求你等到天起涼風、日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。

 

 

'【자막성경(구약)】 > 아가' 카테고리의 다른 글

아가 1장  (0) 2016.05.19
아가 3장  (0) 2016.05.19
아가 4장  (0) 2016.05.19
아가 5장  (0) 2016.05.19
아가 6장  (0) 2016.05.19