【자막성경(구약)】/욥기

욥기 27장

희망샘 2016. 5. 16. 17:51

개역개정성경(큰글배경) 16-9

욥기27장.pptx
2.23MB

 

개역개정(큰글)

욥기27장.pptx
1.23MB

18욥 27.mp3

개역한글 ppt

욥기27장.pptx
1.02MB

한영ppt  욥기27장.pptx

영어성경  Job 27.mp3

욥기27장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76435854?service=flash

 

 

1 And Job continued his discourse:

1 욥이 또 풍자하여 이르되

1. 約伯接著說:

 

2 "As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made me taste bitterness of soul,

2 나의 정당함을 물리치신 하나님, 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 두고 맹세하노니

2. 神奪去我的理,全能者使我心中愁苦。我指著永生的神起誓:

 

3 (나의 호흡이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 숨결이 아직도 내 코에 있느니라)

3 as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,

3. 我的生命尙在我裏面;神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內。

 

4 my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.

4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 거짓을 말하지 아니하리라

4. 我的嘴決不說非義之言;我的舌也不說詭詐之語。

 

5 I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity.

5 나는 결코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 내가 죽기 전에는 나의 온전함을 버리지 아니할 것이라

5. 我斷不以你們爲是;我至死必不以自己爲不正!

 

6 I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.

6 내가 내 공의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 내 마음이 나의 생애를 비웃지 아니하리라

6. 我持定我的義,必不放鬆;在世的日子,我心必不責備我。

 

7 "May my enemies be like the wicked, my adversaries like the unjust!

7 나의 원수는 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라

7. 願我的仇敵如惡人一樣;願那起來攻擊我的,如不義之人一般。

 

8 For what hope has the godless when he is cut off, when God takes away his life?

8 불경건한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그의 영혼을 거두실 때에는 무슨 희망이 있으랴

8. 不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候還有甚麽指望呢?

 

9 Does God listen to his cry when distress comes upon him?

9 환난이 그에게 닥칠 때에 하나님이 어찌 그의 부르짖음을 들으시랴

9. 患難臨到他,神豈能聽他的呼求?

 

10 Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 부르짖겠느냐

10. 他豈以全能者爲樂,隨時求告神呢?

 

11 "I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.

11 하나님의 솜씨를 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자에게 있는 것을 내가 숨기지 아니하리라

11. 神的作爲,我要指敎你們;全能者所行的,我也不隱瞞。

 

12 You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk?

12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 그토록 무익한 사람이 되었는고

12. 你們自己也都見過,爲何全然變爲虛妄呢?

 

13 "Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:

13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 포악자가 전능자에게서 받을 산업은 이것이라

13. 神爲惡人所定的分,强暴人從全能者所得的報(原文是産業)乃是這樣:

 

14 However many his children, their fate is the sword; his offspring will never have enough to eat.

14 그의 자손은 번성하여도 칼을 위함이요 그의 후손은 음식물로 배부르지 못할 것이며

14. 倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。

 

15 The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them.

15 그 남은 자들은 죽음의 병이 돌 때에 묻히리니 그들의 과부들이 울지 못할 것이며

15. 他所遺留的人必死而埋葬;他的寡婦也不哀哭。

 

16 Though he heaps up silver like dust and clothes like piles of clay,

16 그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 준비할지라도

16. 他雖積蓄銀子如塵沙,豫備衣服如泥土;

 

17 what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.

17 그가 준비한 것을 의인이 입을 것이요 그의 은은 죄없는 자가 차지할 것이며

17. 他只管豫備,義人卻要穿上;他的銀子,無辜的人要分取。

 

18 The house he builds is like a moth's cocoon, like a hut made by a watchman.

18 그가 지은 집은 좀의 집 같고 파수꾼의 초막 같을 것이며

18. 他建造房屋如蟲作窩,又如守望者所搭的棚。

 

19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.

19 부자로 누우려니와 다시는 그렇지 못할 것이요 눈을 뜬즉 아무것도 없으리라

19. 他雖富足躺臥,卻不得收殮,轉眼之間就不在了。

 

20 Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night.

20 두려움이 물 같이 그에게 닥칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 앗아갈 것이며

20. 驚恐如波濤將他追上;暴風在夜間將他颳去。

 

21 The east wind carries him off, and he is gone; it sweeps him out of his place.

21 동풍이 그를 들어올리리니 그는 사라질 것이며 그의 처소에서 그를 몰아내리라

21. 東風把他飄去,又颳他離開本處。

 

22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power.

22 하나님은 그를 아끼지 아니하시고 던져 버릴 것이니 그의 손에서 도망치려고 힘쓰리라 23 사람들은 그를 바라보며 손뼉치고 그의 처소에서 그를 비웃으리라

22. 神要向他射箭,並不留情;他恨不得逃脫神的手。

 

23 It claps its hands in derision and hisses him out of his place.

23. 사람들은 그를 바라보며 손뼉치고 그의 처소에서 그를 비웃으리라

23. 人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。

 

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 욥기' 카테고리의 다른 글

욥기 25장  (0) 2016.05.16
욥기 26장  (0) 2016.05.16
욥기 28장  (0) 2016.05.16
욥기 29장  (0) 2016.05.16
욥기 30장  (0) 2016.05.16