【자막성경(구약)】/여호수아

여호수아 14장

희망샘 2016. 4. 30. 09:04

개역개정성경(큰글배경) 16-9

여호수아14장.pptx
1.84MB

 

개역개정 (큰글)

여호수아14장.pptx
1.10MB


06여 14.mp3

개역한글 ppt 여호수아14장.pptx


한영ppt  여호수아14장.pptx

영어성경 Joshua 14.mp3

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76070361?service=flash

 

 

 

1 Now these are the areas the Israelites received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel allotted to them.

1 이것은 이스라엘 자손이 가나안 땅에서 받은 기업 곧 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 분배한 것이니라

1. 以色列人在迦南地所得的産業就是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞並以色列各支派的族長所分給他們的都在下面

 

2 Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the LORD had commanded through Moses.

2 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그들의 기업을 제비 뽑아 아홉 지파와 반 지파에게 주었으니

2. 是照耶和華藉摩西所吩咐的把産業拈鬮分給九個半支派

 

3 Moses had granted the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest,

3 이는 두 지파와 반 지파의 기업은 모세가 요단 저쪽에서 주었음이요 레위 자손에게는 그들 가운데에서 기업을 주지 아니하였으니

3. 原來摩西在約但河東已經把産業分給那兩個半支派只是在他們中間沒有把産業分給利未人

 

4 for the sons of Joseph had become two tribes--Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.

4 이는 요셉의 자손이 므낫세와 에브라임의 두 지파가 되었음이라 이 땅에서 레위 사람에게 아무 분깃도 주지 아니하고 다만 거주할 성읍들과 가축과 재산을 위한 목초지만 주었으니

4. 因爲約瑟的子孫是兩個支派就是瑪拿西和以法蓮所以沒有把地分給利未人但給他們城邑居住並城邑的郊可以牧養他們的牲畜安置他們的財物

 

5 So the Israelites divided the land, just as the LORD had commanded Moses.

5 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명령하신 것과 같이 행하여 그 땅을 나누었더라

5. 耶和華怎樣吩咐摩西以色列人就照樣行把地分了

 

6 Now the men of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know what the LORD said to Moses the man of God at Kadesh Barnea about you and me.

6 그 때에 유다 자손이 길갈에 있는 여호수아에게 나아오고 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙이 여호수아에게 말하되 여호와께서 가데스 바네아에서 나와 당신에게 대하여 하나님의 사람 모세에게 이르신 일을 당신이 아시는 바라

6. 那時猶大人來到吉甲見約書亞有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒對約書亞說耶和華在加低斯巴尼亞指著我與你神人摩西所說的話你都知道了

 

7 I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to explore the land. And I brought him back a report according to my convictions,

7 내 나이 사십 세에 여호와의 종 모세가 가데스 바네아에서 나를 보내어 이 땅을 정탐하게 하였으므로 내가 성실한 마음으로 그에게 보고하였고

7. 耶和華的僕人摩西從加低斯巴尼亞打發我窺探這地那時我正四十歲我按著心意回報他

 

8 but my brothers who went up with me made the hearts of the people melt with fear. I, however, followed the LORD my God wholeheartedly.

8 나와 함께 올라갔던 내 형제들은 백성의 간담을 녹게 하였으나 나는 내 하나님 여호와께 충성하였으므로

8. 然而同我上去的衆弟兄使百姓的心消化但我專心跟從耶和華我的神

 

9 So on that day Moses swore to me, 'The land on which your feet have walked will be your inheritance and that of your children forever, because you have followed the LORD my God wholeheartedly.'

9 그 날에 모세가 맹세하여 이르되 네가 내 하나님 여호와께 충성하였은즉 네 발로 밟는 땅은 영원히 너와 네 자손의 기업이 되리라 하였나이다

9. 當日摩西起誓說你脚所踏之地定要歸你和你的子孫永遠爲業因爲你專心跟從耶和華我的神

 

10 "Now then, just as the LORD promised, he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved about in the desert. So here I am today, eighty-five years old!

10 이제 보소서 여호와께서 이 말씀을 모세에게 이르신 때로부터 이스라엘이 광야에서 방황한 이 사십오 년 동안을 여호와께서 말씀하신 대로 나를 생존하게 하셨나이다 오늘 내가 팔십오 세로되

10. 自從耶和華對摩西說這話的時候耶和華照他所應許的使我存活這四十五年其間以色列人在曠野行走看那今我八十五歲了

 

11 I am still as strong today as the day Moses sent me out; I'm just as vigorous to go out to battle now as I was then.

11 모세가 나를 보내던 날과 같이 오늘도 내가 여전히 강건하니 내 힘이 그 때나 지금이나 같아서 싸움에나 출입에 감당할 수 있으니

11. 我還是强壯像摩西打發我去的那天一樣無論是爭戰是出入我的力量那時如何現在還是如何

 

12 Now give me this hill country that the LORD promised me that day. You yourself heard then that the Anakites were there and their cities were large and fortified, but, the LORD helping me, I will drive them out just as he said."

12 그 날에 여호와께서 말씀하신 이 산지를 지금 내게 주소서 당신도 그 날에 들으셨거니와 그 곳에는 아낙 사람이 있고 그 성읍들은 크고 견고할지라도 여호와께서 나와 함께 하시면 내가 여호와께서 말씀하신 대로 그들을 쫓아내리이다 하니

12. 求你將耶和華那日應許我的這山地給我那裏有亞衲族人並寬大堅固的城你也曾聽見了或者耶和華照他所許的與我同在我就把他們趕出去

 

13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.

13 여호수아가 여분네의 아들 갈렙을 위하여 축복하고 헤브론을 그에게 주어 기업을 삼게 하매

13. 於是約書亞爲耶孚尼的兒子迦勒祝福將希伯崙給他爲業

 

14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.

14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업이 되어 오늘까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와께 충성하였음이라

14. 所以希伯崙作了基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒的産業直到今日因爲他專心跟從耶和華以色列的神

 

15 (Hebron used to be called Kiriath Arba after Arba, who was the greatest man among the Anakites.) Then the land had rest from war.

15 헤브론의 옛 이름은 기럇 아르바라 아르바는 아낙 사람 가운데에서 가장 큰 사람이었더라 그리고 그 땅에 전쟁이 그쳤더라

15. 希伯崙從前名叫基列亞巴亞巴是亞衲族中最尊大的人於是國中太平沒有爭戰了

 

'【자막성경(구약)】 > 여호수아' 카테고리의 다른 글

여호수아 12장  (0) 2016.04.30
여호수아 13장  (0) 2016.04.30
여호수아 15장  (0) 2016.04.30
여호수아 16장  (0) 2016.04.30
여호수아 17장  (0) 2016.04.30