【자막성경(신약)】/고린도전서

고린도전서 5장

희망샘 2016. 4. 20. 07:08

개역개정 (큰글)

고린도전서05장.pptx
0.83MB

개역한글 ppt

고린도전서05장.pptx
0.68MB

한영ppt  고린도전서05장.pptx

46고전 05.mp3

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/75843120?service=flash

 

 

1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.

1 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다

1. 風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

 

2 And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?

2 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 쫓아내지 아니하였느냐

2. 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。

 

3 Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.

3 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것 같이 이런 일 행한 자를 이미 판단하였노라

3. 我身子雖不在你們那裏,心卻在你們那裏,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人。

 

4 When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,

4 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로

4. 就是你們聚會的時候,我的心也同在。奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,

 

5 hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.

5 이런 자를 사탄에게 내어주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원을 받게 하려 함이라

5. 要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。

 

6 Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?

6 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐

6. 你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麽?

 

7 Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

7 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생되셨느니라

7. 你們旣是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成爲新團;因爲我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。

 

8 Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.

8 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩으로도 말고 악하고 악의에 찬 누룩으로도 말고 누룩이 없이 오직 순전함과 진실함의 떡으로 하자

8. 所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒(或作:陰毒)、邪惡的酵,只用誠實眞正的無酵餅。

 

9 I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--

9 내가 너희에게 쓴 편지에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와

9. 我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交。

 

10 not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.

10 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들이나 속여 빼앗는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 너희가 세상 밖으로 나가야 할 것이라

10. 此話不是指這世上一槪行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們除非離開世界方可。

 

11 But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

11 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐욕을 부리거나 우상 숭배를 하거나 모욕하거나 술 취하거나 속여 빼앗거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라

11. 但如今我寫信給你們說,若有稱爲弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,樣的人不可與他相交,就是與他喫飯都不可。

 

12 What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?

12 밖에 있는 사람들을 판단하는 것이야 내게 무슨 상관이 있으리요마는 교회 안에 있는 사람들이야 너희가 판단하지 아니하랴

12. 因爲審判敎外的人與我何干?敎內的人豈不是你們審判的麽?

 

13 God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."

13 밖에 있는 사람들은 하나님이 심판하시려니와 이 악한 사람은 너희 중에서 내쫓으라

13. 至於外人有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去。

 

'【자막성경(신약)】 > 고린도전서' 카테고리의 다른 글

고린도전서 3장  (0) 2016.04.20
고린도전서 4장  (0) 2016.04.20
고린도전서 6장  (0) 2016.04.20
고린도전서 7장  (0) 2016.04.20
고린도전서 8장  (0) 2016.04.20