개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편132편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 132.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76639266?service=flash
1 A song of ascents. O LORD, remember David and all the hardships he endured.
1 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 겸손을 기억하소서
1. (上行之詩。)耶和華阿,求你記念大衛所受的一切苦難!
2 He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob:
2 그가 여호와의 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
2. 他怎樣向耶和華起誓,向雅各的大能者許願,
3 "I will not enter my house or go to my bed--
3 내가 내 장막 집에 들어가지 아니 하며 내 침상에 오르지 아니하고
3. 說:我必不進我的帳幕,也不上我的床榻;
4 I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
4 내 눈으로 잠들게 하지 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 하지 아니하기를
4. 我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;
5 till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
5 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
5. 直等我爲耶和華尋得所在,爲雅各的大能者尋得居所。
6 We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:
6 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
6. 我們聽說約櫃在以法他,我們在基列耶琳就尋見了。
7 "Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool--
7 우리가 그의 계신 곳으로 들어가서 그의 발등상 앞에서 엎드려 예배하리로다
7. 我們要進他的居所,在他脚凳前下拜。
8 arise, O LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
8 여호와여 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
8. 耶和華阿,求你興起,和你有能力的約櫃同入安息之所!
9 May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy."
9 주의 제사장들은 의를 옷 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
9. 願你的祭司披上公義!願你的聖民歡呼!
10 For the sake of David your servant, do not reject your anointed one.
10 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 부음 받은 자의 얼굴을 외면하지 마옵소서
10. 求你因你僕人大衛的緣故,不要厭棄你的受膏者!
11 The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne--
11 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변하지 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 왕위에 둘지라
11. 耶和華向大衛、憑誠實起了誓,必不反覆,說:我要使你所生的坐在你的寶座上。
12 if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever."
12 네 자손이 내 언약과 그들에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 그들의 후손도 영원히 네 왕위에 앉으리라 하셨도다
12. 你的衆子若守我的約和我所敎訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
13 For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:
13 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
13. 因爲耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所,
14 "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--
14 이는 내가 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거주할 것은 이를 원하였음이로다
14. 說:這是我永遠安息之所;我要住在這裏,因爲是我所願意的。
15 I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.
15 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 떡으로 그 빈민을 만족하게 하리로다
15. 我要使其中的糧食豐滿,使其中的窮人飽足。
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will ever sing for joy.
16 내가 그 제사장들에게 구원을 옷 입히리니 그 성도들은 즐거이 외치리로다
16. 我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼!
17 "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
17 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부음 받은 자를 위하여 등을 준비하였도다
17. 我要叫大衛的角在那裏發生;我爲我的受膏者豫備明燈。
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent."
18 내가 그의 원수에게는 수치를 옷 입히고 그에게는 왕관이 빛나게 하리라 하셨도다
18. 我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在頭上發光。