【자막성경(구약)】/이사야

이사야 55장

희망샘 2016. 5. 20. 17:38

개역개정성경(큰글배경) 16-9

이사야55장.pptx
1.79MB

 

개역개정 (큰글)

이사야55장.pptx
1.17MB

23사 55.mp3

개역한글 ppt

이사야55장.pptx
0.97MB

한영ppt  이사야55장.pptx

영어성경  Isaiah 55.mp3

이사야55장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76523738?service=flash

 

 

1 "Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.

1 오호라 너희 모든 목마른 자들아 물로 나아오라 돈 없는 자도 오라 너희는 와서 사 먹되 돈 없이, 값 없이 와서 포도주와 젖을 사라

1. 你們一切乾渴的都當就近水來;沒有銀錢的也可以來。你們都來,買了喫;不用銀錢,不用價値,也來買酒和奶。

 

2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.

2 너희가 어찌하여 양식 아닌 것을 위하여 은을 달아 주며 배부르게 하지 못할 것을 위하여 수고하느냐 내게 듣고 들을지어다 그리하면 너희가 좋은 것을 먹을 것이며 너희 자신들이 기름진 것으로 즐거움을 얻으리라

2. 你們爲何花錢(原文是平銀)買那不足爲食物的?用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話就能那美物,得享肥甘,心中喜樂。

 

3 Give ear and come to me; hear me, that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.

3 너희는 귀를 기울이고 내게로 나아와 들으라 그리하면 너희의 영혼이 살리라 내가 너희를 위하여 영원한 언약을 맺으리니 곧 다윗에게 허락한 확실한 은혜니라

3. 你們當就近我來;側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

 

4 See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.

4 보라 내가 그를 만민에게 증인으로 세웠고 만민의 인도자와 명령자를 삼았나니

4. 我已立他作萬民的見證,爲萬民的君王和司令。

 

5 Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor."

5 보라 네가 알지 못하는 나라를 네가 부를 것이며 너를 알지 못하는 나라가 네게 달려올 것은 여호와 네 하나님 곧 이스라엘의 거룩하신 이로 말미암음이니라 이는 너를 영화롭게 하였느니라

5. 你素不認識的國民,你也必召來;素不認識你的國民也必向你奔跑,都因耶和華─你的神以色列的聖者,因爲他經榮耀你。

 

6 Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.

6 너희는 여호와를 만날 만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라

6. 當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。

 

7 Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.

7 악인은 그의 길을, 불의한 자는 그의 생각을 버리고 여호와께로 돌아오라 그리하면 그가 긍휼히 여기시리라 우리 하나님께로 돌아오라 그가 너그럽게 용서하시리라

7. 惡人當離棄自己的道路;不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因爲必廣行赦免。

 

8 "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the LORD.

8 이는 내 생각이 너희 생각과 다르며 내 길은 너희의 길과 다름이니라 여호와의 말씀이니라

8. 耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。

 

9 "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.

9 이는 하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희의 길보다 높으며 내 생각은 너희의 생각보다 높으니라

9. 天怎樣高過地,照樣,我的道路高過你們的道路;我的意念高過你們的意念。

 

10 As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,

10 이는 비와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 소출이 나게 하며 삭이 나게 하여 파종하는 자에게 종자를 주며 먹는 자에게 양식을 줌과 같이

10. 雨雪從天而降,並不返回,卻滋潤地土,使地上發芽結實,使撒種的有種,使要喫的有糧。

 

11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.

11 내 입에서 나가는 말도 이와 같이 헛되이 내게로 돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통하리라

11. 我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就(發他去成就:或譯所命定)的上必然亨通。

 

12 You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

12 너희는 기쁨으로 나아가며 평안히 인도함을 받을 것이요 산들과 언덕들이 너희 앞에서 노래를 발하고 들의 모든 나무가 손뼉을 칠 것이며

12. 你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。

 

13 Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD'S renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."

13 잣나무는 가시나무를 대신하여 나며 화석류는 질려를 대신하여 날 것이라 이것이 여호와의 기념이 되며 영영한 표징이 되어 끊어지지 아니하리라

13. 松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要爲耶和華留名,作爲永遠的證據,不能剪除。

 

 

'【자막성경(구약)】 > 이사야' 카테고리의 다른 글

이사야 53장  (0) 2016.05.20
이사야 54장  (0) 2016.05.20
이사야 56장  (0) 2016.05.20
이사야 57장  (0) 2016.05.20
이사야 58장  (0) 2016.05.20