【자막성경(구약)】/여호수아

여호수아 18장

희망샘 2016. 4. 30. 09:00

개역개정성경(큰글배경) 16-9

여호수아18장.pptx
2.82MB

 

개역개정(큰글)

여호수아18장.pptx
1.51MB


06여 18.mp3

개역한글 ppt 여호수아18장.pptx


한영ppt  여호수아18장.pptx

영어성경  Joshua 18.mp3


http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76070328?service=flash

 

 


 

1 The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. The country was brought under their control,

1 이스라엘 자손의 온 회중이 실로에 모여서 거기에 회막을 세웠으며 그 땅은 그들 앞에서 돌아와 정복되었더라

1. 以色列的全會衆都聚集在示羅把會幕設立在那裏那地已經被他們制伏了

 

2 but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.

2 그러나 이스라엘 자손 중에 그 기업의 분배를 받지 못한 자가 아직도 일곱 지파라

2. 以色列人中其餘的七個支派還沒有分給他們地業

 

3 So Joshua said to the Israelites: "How long will you wait before you begin to take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, has given you?

3 여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 너희가 너희 조상의 하나님 여호와께서 너희에게 주신 땅을 점령하러 가기를 어느 때까지 지체하겠느냐

3. 約書亞對以色列人說耶和華你們列祖的神所賜給你們的地你們耽延不去得要到幾時呢

 

4 Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it, according to the inheritance of each. Then they will return to me.

4 너희는 각 지파에 세 사람씩 선정하라 내가 그들을 보내리니 그들은 일어나서 그 땅에 두루 다니며 그들의 기업에 따라 그 땅을 그려 가지고 내게로 돌아 올 것이라

4. 你們每支派當選擧三個人我要打發他們去他們就要起身走遍那地按著各支派應得的地業寫明或作畫圖就回到我這裏來

 

5 You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south and the house of Joseph in its territory on the north.

5 그들이 그 땅을 일곱 부분으로 나누되 유다는 남쪽 자기 지역에 있고 요셉의 족속은 북쪽에 있는 그들의 지역에 있으니

5. 他們要將地分作七分猶大仍在南方住在他的境內約瑟家仍在北方住在他的境內

 

6 After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots for you in the presence of the LORD our God.

6 그 땅을 일곱 부분으로 그려서 이 곳 내게로 가져오라 그러면 내가 여기서 너희를 위하여 우리 하나님 여호와 앞에서 제비를 뽑으리라

6. 你們要將地分作七分寫明了拿到我這裏來我要在耶和華我們神面前爲你們拈鬮

 

7 The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the LORD gave it to them."

7 레위 사람은 너희 중에 분깃이 없나니 여호와의 제사장 직분이 그들의 기업이 됨이며 갓과 르우벤과 므낫세 반 지파는 요단 저편 동쪽에서 이미 기업을 받았나니 이는 여호와의 종 모세가 그들에게 준 것이니라 하더라

7. 利未人在你們中間沒有分因爲供耶和華祭司的職任就是他們的産業迦得支派流便支派和瑪拿西半支派已在約但河東得了地業就是耶和華僕人摩西所給他們的

 

8 As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, "Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the LORD."

8 그 사람들이 일어나 떠나니 여호수아가 그 땅을 그리러 가는 사람들에게 명령하여 이르되 가서 그 땅으로 두루 다니며 그것을 그려 가지고 내게로 돌아오라 내가 여기 실로의 여호와 앞에서 너희를 위하여 제비를 뽑으리라 하니

8. 劃地勢的人起身去的時候約書亞囑咐他們說你們去走遍那地劃明地勢就回到我這裏來我要在示羅這裏耶和華面前爲你們拈鬮

 

9 So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh.

9 그 사람들이 가서 그 땅으로 두루 다니며 성읍들을 따라서 일곱 부분으로 책에 그려서 실로 진영에 돌아와 여호수아에게 나아오니

9. 他們就去了走遍那地按著城邑分作七分寫在冊子上回到示羅營中見約書亞

 

10 Joshua then cast lots for them in Shiloh in the presence of the LORD, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.

10 여호수아가 그들을 위하여 실로의 여호와 앞에서 제비를 뽑고 그가 거기서 이스라엘 자손의 분파대로 그 땅을 분배하였더라

10. 約書亞就在示羅耶和華面前爲他們拈鬮約書亞在那裏按著以色列人的支派將地分給他們

 

11 The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:

11 베냐민 자손 지파를 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았으니 그 제비 뽑은 땅의 경계는 유다 자손과 요셉 자손의 중간이라

11. 便雅憫支派按著宗族拈鬮所得之地是在猶大約瑟子孫中間

 

12 On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the desert of Beth Aven.

12 그들의 북방 경계는 요단에서부터 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산지를 넘어서 또 올나가서 벧아웬 황무지에 이르며

12. 他們的北界是從約但河起往上貼近耶利哥的北邊又往西通過山地直到伯亞文的曠野

 

13 From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.

13 또 그 경계가 거기서부터 루스로 나아가서 루스 남쪽에 이르나니 루스는 곧 벧엘이며 또 그 경계가 아다롯 앗달로 내려가서 아래 벧 호론 남쪽 산 곁으로 지나고

13. 從那裏往南接連到路斯貼近路斯路斯就是伯特利),又下到亞他綠亞達靠近下伯和崙南邊的山

 

14 From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.

14 벧 호론 앞 남쪽 산에서부터 서쪽으로 돌아 남쪽으로 향하여 유다 자손의 성읍 기럇 바알 곧 기럇 여아림에 이르러 끝이 되나니 이는 서쪽 경계며

14. 從那裏往西又轉向南從伯和崙南對面的山直達到猶大人的城基列巴力基列巴力就是基列耶琳);這是西

 

15 The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.

15 남쪽 경계는 기럇 여아림 끝에서부터 서쪽으로 나아가 넵도아 물 근원에 이르고

15. 南界是從基列耶琳的儘邊起往西達到尼弗多亞的水源

 

16 The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.

16 르바임 골짜기 북쪽 힌놈의 아들 골짜기 앞에 있는 산 끝으로 내려가고 또 힌놈의 골짜기로 내려가서 여부스 남쪽에 이르러 엔 로겔로 내려가고

16. 又下到欣嫩子谷對面山的儘邊就是利乏音谷北邊的山又下到欣嫩谷貼近耶布斯的南邊又下到隱羅結

 

17 It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.

17 또 북쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고

17. 又往北通到隱示麥達到亞都冥坡對面的基利綠又下到流便之子波罕的磐石

 

18 It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.

18 북으로 아라바 맞은편을 지나 아라바로 내려가고

18. 又接連到亞拉巴對面往北下到亞拉巴

 

19 It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Salt Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.

19 또 북으로 벧 호글라 곁을 지나서 요단 남쪽 끝에 있는 염해의 북쪽 해만이 그 경계의 끝이 되나니 이는 남쪽 경계며

19. 又接連到伯曷拉的北邊直通到鹽海的北汊就是約但河的南頭這是南界

 

20 The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.

20 동쪽 경계는 요단이니 이는 베냐민 자손이 그들의 가족대로 받은 기업의 사방 경계였더라

20. 東界是約但河這是便雅憫人按著宗族照他們四圍的交界所得的地業

 

21 The tribe of Benjamin, clan by clan, had the following cities: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,

21 베냐민 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 성읍들은 여리고와 벧 호글라와 에멕 그시스와

21. 便雅憫支派按著宗族所得的城邑就是耶利哥伯曷拉伊麥基悉

 

22 Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,

22 벧 아라바와 스마라임과 벧엘과

22. 伯亞拉巴洗瑪臉伯特利

 

23 Avvim, Parah, Ophrah,

23 아윔과 바라와 오브라와

23. 亞文巴拉俄弗拉

 

24 Kephar Ammoni, Ophni and Geba--twelve towns and their villages.

24 그발 암모니와 오브니와 게바이니 열두 성읍과 또 그 마을들이며

24. 基法阿摩尼俄弗尼迦巴共十二座城還有屬城的村莊

 

25 Gibeon, Ramah, Beeroth,

25 기브온과 라마와 브에롯과

25. 又有基遍拉瑪比錄

 

26 Mizpah, Kephirah, Mozah,

26 미스베와 그비라와 모사와

26. 米斯巴基非拉摩撒

 

27 Rekem, Irpeel, Taralah,

27 레겜과 이르브멜과 다랄라와

27. 利堅伊利毘勒他拉拉

 

28 Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans.

28 셀라와 엘렙과 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 열네 성읍이요 또 그 마을들이라 이는 베냐민 자손이 그들의 가족대로 받은 기업이었더라

28. 洗拉以利弗耶布斯耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞基列共十四座城還有屬城的村莊這是便雅憫人著宗族所得的地業

 

 

'【자막성경(구약)】 > 여호수아' 카테고리의 다른 글

여호수아 16장  (0) 2016.04.30
여호수아 17장  (0) 2016.04.30
여호수아 19장  (0) 2016.04.30
여호수아 20장  (0) 2016.04.30
여호수아 21장  (0) 2016.04.30