개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 아모스6장.pptx
영어성경 Amos 06.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76007640?service=flash
1 Woe to you who are complacent in Zion, and to you who feel secure on Mount Samaria, you notable men of the foremost nation, to whom the people of Israel come!
1 화 있을진저 시온에서 교만한 자와 사마리아 산에서 마음이 든든한 자 곧 백성들의 머리인 지도자들이여 이스라엘 집이 그들을 따르는도다
1. 國爲列國之首,人最著名,且爲以色列家所歸向,在錫安和撒瑪利亞山安逸無慮的,有禍了!
2 Go to Calneh and look at it; go from there to great Hamath, and then go down to Gath in Philistia. Are they better off than your two kingdoms? Is their land larger than yours?
2 너희는 갈레로 건너가 보고 거기에서 큰 하맛으로 가고 또 블레셋 사람의 가드로 내려가라 너희가 이 나라들보다 나으냐 그 영토가 너희 영토보다 넓으냐
2. 你們要過到甲尼察看,從那裏往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特,看那些國比你們的國還强麽?境界比你們境界還寬麽?
3 You put off the evil day and bring near a reign of terror.
3 너희는 흥한 날이 멀다 하여 포악한 자리로 가까워지게 하고
3. 你們以爲降禍的日子還遠,坐在位上盡行强暴(或譯:行强暴使審判臨近)。
4 You lie on beds inlaid with ivory and lounge on your couches. You dine on choice lambs and fattened calves.
4 상아 상에 누우며 침상에서 기지개 켜며 양 떼에서 어린 양과 우리에서 송아지를 잡아서 먹고
4. 你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,喫群中的羊羔,棚裏的牛犢;
5 You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
5 비파 소리에 맞추어 노래를 지절거리며 다윗처럼 자기를 위하여 악기를 제조하며
5. 彈琴鼓瑟唱消閑的歌曲,爲自己製造樂器,如同大衛所造的;
6 You drink wine by the bowlful and use the finest lotions, but you do not grieve over the ruin of Joseph.
6 대접으로 포도주를 마시며 귀한 기름을 몸에 바르면서 요셉의 환난에 대하여는 근심하지 아니 하는 자로다
6. 以大碗喝酒,用上等的油抹身,卻不爲約瑟的苦難擔憂。
7 Therefore you will be among the first to go into exile; your feasting and lounging will end.
7 그러므로 그들이 이제는 사로잡히는 자 중에 앞서 사로잡히리니 기지개 켜는 자의 떠드는 소리가 그치리라
7. 所以這些人必在被擄的人中首先被擄;舒身的人荒宴之樂必消滅了。
8 The Sovereign LORD has sworn by himself--the LORD God Almighty declares: "I abhor the pride of Jacob and detest his fortresses; I will deliver up the city and everything in it."
8 만군의 하나님 여호와의 말씀이니라 주 여호와가 당신을 두고 맹세하셨노라 내가 야곱의 영광을 싫어하며 그 궁궐들을 미워하므로 이 성읍과 거기에 가득한 것을 원수에게 넘기리라 하셨느니라
8. 主耶和華─萬軍之神指著自己起誓說:我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿;因此,我必將城和其中所有的都交付人。
9 If ten men are left in one house, they too will die.
9 한 집에 열 사람이 남는다 하여도 다 죽을 것이라
9. 那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。
10 And if a relative who is to burn the bodies comes to carry them out of the house and asks anyone still hiding there, "Is anyone with you?" and he says, "No," then he will say, "Hush! We must not mention the name of the LORD."
10 죽은 사람의 친척 곧 그 시체를 불사를 자가 그 뼈를 집 밖으로 가져갈 때에 그 집 깊숙한 곳에 있는 자에게 묻기를 아직 더 있느냐 하면 대답하기를 없다 하리니 그가 또 말하기를 잠잠하라 우리가 여호와의 이름을 부르지 못할 것이라 하리라
10. 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:你那裏還有人沒有?他必說:沒有;說:不要作聲,因爲我們不可提耶和華的名。
11 For the LORD has given the command, and he will smash the great house into pieces and the small house into bits.
11 보라 여호와께서 명령하시므로 타격을 받아 큰 집은 갈라지고 작은 집은 터지리라
11. 看那,耶和華出令,大房就被攻破,小屋就被打裂。
12 Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness--
12 말들이 어찌 바위 위에서 달리겠으며 소가 어찌 거기서 밭 갈겠느냐 그런데 너희는 정의를 쓸개로 바꾸며 공의의 열매를 쓴 쑥으로 바꾸며
12. 馬豈能在崖石上奔跑?人豈能在那裏用年耕種呢?你們卻使公平變爲苦膽,使公義的果子變爲茵蔯。
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, "Did we not take Karnaim by our own strength?"
13 허무한 것을 기뻐하며 이르기를 우리는 우리의 힘으로 뿔들을 취하지 아니하였느냐 하는도다
13. 你們喜愛虛浮的事,自誇說:我們不是憑自己的力量取了角麽?
14 For the LORD God Almighty declares, "I will stir up a nation against you, O house of Israel, that will oppress you all the way from Lebo Hamath to the valley of the Arabah."
14 만군의 하나님 여호와의 말씀이니라 이스라엘 족속아 내가 한 나라를 일으켜 너희를 치리니 그들이 하맛 어귀에서부터 아라바 시내까지 너희를 학대하리라 하셨느니라
14. 耶和華、萬軍之神說:以色列家阿,我必興起一國攻擊你們;他們必欺壓你們,從哈馬口直到亞拉巴的河。