개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 시편115편.pptx
영어성경 Psalm 115.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76640560?service=flash
1 Not to us, O LORD, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.
1 여호와여 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우릭에게 돌리지 마옵소서 오직 주는 인자하시고 진실하시므로 주의 이름에만 영광을 돌리소서
1. 耶和華阿,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Why do the nations say, "Where is their God?"
2 어찌하여 뭇 나라가 그들의 하나님이 이제 어디 있느냐 말하게 하리이까
2. 爲何容外邦人說:他們的神在那裏呢?
3 Our God is in heaven; he does whatever pleases him.
3 오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
3. 然而,我們的神在天上,都隨自己的意旨行事。
4 But their idols are silver and gold, made by the hands of men.
4 그들의 우상들은 은과 금이요 사람이 손으로 만든 것이라
4. 他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,
5 They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
5 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
5. 有口卻不能言,有眼卻不能看,
6 they have ears, but cannot hear, noses, but they cannot smell;
6 귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 냄새 맡지 못하며
6. 有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,
7 they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.
7 손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍이 있어도 작은 소리조차 내지 못하느니라
7. 有手卻不能摸,有脚卻不能走,有喉嚨也不能出聲。
8 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
8 우상들을 만드는 자들과 그것을 의지하는 자들이 다 그와 같으리로다
8. 造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。
9 O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield.
9 이스라엘아 여호와를 의지하라 그는 너희의 도움이시요 너희의 방패시로다
9. 以色列阿,你要倚靠耶和華!他是你的幇助和你的盾牌。
10 O house of Aaron, trust in the LORD--he is their help and shield.
10 아론의 집이여 여호와를 의지하라 그는 너희의 도움이시요 너희의 방패시로다
10. 亞倫家阿,你們要倚靠耶和華!他是你們的幇助和你們的盾牌。
11 You who fear him, trust in the LORD--he is their help and shield.
11 여호와를 경외하는 자들아 너희는 여호와를 의지하여라 그는 너희의 방패시로다
11. 你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!他是你們的幇助和你們的盾牌。
12 The LORD remembers us and will bless us: He will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron,
12 여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
12. 耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。
13 he will bless those who fear the LORD--small and great alike.
13 높은 사람이나 낮은 사람을 막론하고 여호와를 경외하는 자들에게 복을 주시리로다
13. 凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
14 May the LORD make you increase, both you and your children.
14 여호와께서 너희를 곧 너희와 너희의 자손을 더욱 번창하게 하시기를 원하노라
14. 願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。
15 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
15 너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는 자로다
15. 你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to man.
16 하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 사람에게 주셨도다
16. 天,是耶和華的天;地,他卻給了世人。
17 It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence;
17 죽은 자들은 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데로 내려가는 자들은 아무도 찬양하지 못하리로다
17. 死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。
18 it is we who extol the LORD, both now and forevermore. Praise the LORD.
18 우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야
18. 但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。你們要讚美耶和華!