【자막성경(구약)】/에스더

에스더 7장

희망샘 2016. 5. 14. 17:58

개역개정성경(큰글배경) 16-9

에스더7장.pptx
1.23MB

 

개역개정(큰글)

에스더7장.pptx
0.74MB

17에 07.mp3

개역한글 ppt

에스더7장.pptx
0.60MB

한영ppt  에스더7장.pptx

영어성경  Esther 07.mp3

에스더 7장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76389919?service=flash

 

 

1 So the king and Haman went to dine with Queen Esther,

1 왕이 하만과 함께 또 왕후 에스더의 잔치에 가니라

1. 王帶著哈曼來赴王后以斯帖的筵席。

 

2 and as they were drinking wine on that second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."

2 왕이 이 둘째 날 잔치에 술을 마실 때에 다시 에스더에게 물어 이르되 왕후 에스더여 그대의 소청이 무엇이냐 곧 허락하겠노라 그대의 요구가 무엇이냐 곧 나라의 절반이라 할지라도 시행하겠노라

2. 這第二次在酒席筵前,王又問以斯帖說:王后以斯帖阿,你要甚麽,我必賜給你;你求甚麽,就是國的一半也必你成就。

 

3 Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty, grant me my life--this is my petition. And spare my people--this is my request.

3 왕후 에스더가 대답하여 이르되 왕이여 내가 만일 왕의 목전에서 은혜를 입었으며 왕이 좋게 여기시면 내 소청대로 내 생명을 내게 주시고 내 요구대로 내 민족을 내게 주소서

3. 王后以斯帖回答說:我若在王眼前蒙恩,王若以爲美,我所願的,是願王將我的性命賜給我;我所求的,是求王我的本族賜給我。

 

4 For I and my people have been sold for destruction and slaughter and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."

4 나와 내 민족이 팔려서 죽임과 도륙함과 진멸함을 당하게 되었나이다 만일 우리가 노비로 팔렸더라면 내가 잠잠하였으리이다 그래도 대적이 왕의 손해를 보충하지 못하였으리이다 하니

4. 因我和我的本族被賣了,要剪除殺戮滅絶我們。我們若被賣爲奴爲婢,我也閉口不言;但王的損失,敵人萬不能足。

 

5 King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is the man who has dared to do such a thing?"

5 아하수에로 왕이 왕후 에스더에게 말하여 이르되 감히 이런 일을 심중에 품은 자가 누구며 그가 어디 있느냐 하니

5. 亞哈隨魯王問王后以斯帖說:擅敢起意如此行的是誰?這人在那裏呢?

 

6 Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.

6 에스더가 이르되 대적과 원수는 이 악한 하만이니이다 하니 하만이 왕과 왕후 앞에서 두려워하거늘

6. 以斯帖說:仇人敵人就是這惡人哈曼!哈曼在王和王后面前就甚驚惶。

 

7 The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life.

7 왕이 노하여 일어나서 잔치 자리를 떠나 왕궁 후원으로 들어가니라 하만이 일어서서 왕후 에스더에게 생명을 구하니 이는 왕이 자기에게 벌을 내리기로 결심한 줄 앎이더라

7. 王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼見王定意要加罪與他,就起來,求王后以斯帖救命。

 

8 Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, "Will he even molest the queen while she is with me in the house?" As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face.

8 왕이 후원으로부터 잔치 자리에 돌아오니 하만이 에스더가 앉은 걸상 위에 엎드렸거늘 왕이 이르되 저가 궁중 내 앞에서 왕후를 강간까지 하고자 하는가 하니 이 말이 왕의 입에서 나오매 무리가 하만의 얼굴을 싸더라

8. 王從御園回到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上;王說:他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后麽?這話一出口,人就蒙了哈曼的臉。

 

9 Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, "A gallows seventy-five feet high stands by Haman's house. He had it made for Mordecai, who spoke up to help the king." The king said, "Hang him on it!"

9 왕을 모신 내시 중에 하르보나가 왕에게 아뢰되 왕을 위하여 충성된 말로 고발한 모르드개를 달고자 하여 하만이 높이가 오십 규빗 되는 나무를 준비하였는데 이제 그 나무가 하만의 집에 섰나이다 왕이 이르되 하만을 그 나무에 달라 하매

9. 伺候王的一個太監名叫哈波拿,說:哈曼爲那救王有功的末底改作了五丈高的木架,現今立在哈曼家裏。王說:哈曼挂在其上。

 

10 So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's fury subsided.

10 모르드개를 매달려고 한 나무에 하만을 다니 왕의 노가 그치니라

10. 於是人將哈曼挂在他爲末底改所豫備的木架上。王的忿怒這纔止息。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 에스더' 카테고리의 다른 글

에스더 5장  (0) 2016.05.14
에스더 6장  (0) 2016.05.14
에스더 8장  (0) 2016.05.14
에스더 9장  (0) 2016.05.14
에스더 10장  (0) 2016.05.14