【자막성경(구약)】/스바냐

스바냐 1장

희망샘 2016. 4. 27. 12:04

개역개정성경(큰글배경) 16-9

스바냐1장.pptx
1.63MB

 

개역개정 (큰글)

스바냐1장.pptx
1.00MB

36습 01.mp3

개역한글 ppt

스바냐1장.pptx
0.84MB

한영ppt  스바냐1장.pptx

영어성경  Zephaniah 01.mp3

스바냐1장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006909?service=flash

 

Zephaniah

스바냐

 

1 The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:

1 아몬의 아들 유다 왕 요시아의 시대에 스바냐에게 임한 여호와의 말씀이라 스바냐는 히스기야의 현손이요 아마랴의 증손이요 그다랴의 손자요 구시의 아들이었더라

1. 當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示兒子西番雅。

 

2 "I will sweep away everything from the face of the earth," declares the LORD.

2 여호와께서 이르시되 내가 땅 위에서 모든 것을 진멸하리라

2. 耶和華說:我必從地上除滅萬類。

 

3 "I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD.

3 내가 사람과 짐승을 진멸하고 공중의 새와 바다의 고기와 거치게 하는 것과 악인들을 아울러 진멸할 것이라 내가 사람을 땅 위에서 멸절하리라 나 여호와의 말이니라

3. 我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裏的魚,以及絆脚石和惡人;我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。

 

4 "I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will cut off from this place every remnant of Baal, the names of the pagan and the idolatrous priests--

4 내가 유다와 예루살렘의 모든 주민들 위에 손을 펴서 바알을 그 곳에서 멸절하며 그마림이란 이름과 및 그 제사장들을 아울러 멸절하며

4. 我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司,

 

5 those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORD and who also swear by Molech,

5 또 지붕에서 하늘의 뭇 별에게 경배하는 자들과 여호와께 맹세하면서 말감을 가리켜 맹세하는 자들과

5. 與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的,

 

6 those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor inquire of him.

6 여호와를 배반하고 따르지 아니한 자들과 여호와를 찾지도 아니하며 구하지도 아니한 자들을 멸절하리라

6. 與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。

 

7 Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.

7 주 여호와 앞에서 잠잠할지어다 이는 여호와의 날이 가까웠으므로 여호와께서 희생을 준비하고 그가 청할 자들을 구별하였음이니라

7. 你要在主耶和華面前靜黙無聲,因爲耶和華的日子快到。耶和華已經豫備祭物,將他的客分別爲聖。

 

8 On the day of the LORD'S sacrifice I will punish the princes and the king's sons and all those clad in foreign clothes.

8 여호와의 희생의 날에 내가 방백들과 왕자들과 이방인의 옷을 입은 자들을 벌할 것이며

8. 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。

 

9 On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.

9 그 날에 문턱을 뛰어넘어서 포악와 거짓을 자기 주인의 집에 채운 자들을 내가 벌하리라

9. 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將强暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。

 

10 "On that day," declares the LORD, "a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills.

10 나 여호와가 말하노라 그 날에 어문에서는 부르짖는 소리가, 제이 구역에서는 울음 소리가, 작은 산들에서는 무너지는 소리가 일어나리라

10. 耶和華說:當那日,從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。

 

11 Wail, you who live in the market district; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be ruined.

11 막데스 주민들아 너희는 슬피 울라 가나안 백성이 다 패망하고 은을 거래하는 자들이 끊어졌음이라

11. 瑪革提施的居民那,你們要哀號,因爲迦南的商民都滅亡了!凡搬運銀子的都被剪除。

 

12 At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, 'The LORD will do nothing, either good or bad.'

12 그 때에 내가 등불로 예루살렘에서 찌꺼기 같이 가라앉아서 마음속에 스스로 이르기를 여호와께서는 복도 내리지 아니하시며 화도 내리지 아니하시리라 하는 자를 등불로 두루 찾아 벌하리니

12. 那時,我必用燈巡査耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄淸的;他們心裏說:耶和華必不降福,也不降禍。

 

13 Their wealth will be plundered, their houses demolished. They will build houses but not live in them; they will plant vineyards but not drink the wine.

13 그들의 재물이 노략되며 그들의 집이 황폐할 것이라 그들이 집을 건축하나 거기에 살지 못하며 포도원을 가꾸나 그 포도주를 마시지 못하리라

13. 他們的財寶必成爲掠物;他們的房屋必變爲荒場。他們必建造房屋,卻不得住在其內;栽種葡萄園,卻不得喝所的酒。

 

14 "The great day of the LORD is near--near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.

14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 용사가 거기서 심히 슬피 우는도다

14. 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。

 

15 That day will be a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

15 그날은 분노의 날이요 환난과 고통의 날이요 황폐와 패망의 날이요 캄캄하고 어두운 날이요 구름과 흑암의 날이요

15. 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子,

 

16 a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.

16 나팔을 불어 경고하며 견고한 성읍들을 치며 높은 망대를 치는 날이로다

16. 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。

 

17 I will bring distress on the people and they will walk like blind men, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth.

17 내가 사람들에게 고난을 내려 맹인 같이 행하게 하리니 이는 그들이 나 여호와께 범죄하였음이라 또 그들의 피는 쏟아져서 티끌 같이 되며 그들의 살은 분토 같이 될지라

17. 我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因爲得罪了我。他們的血必倒出如灰塵;他們的肉必抛棄如糞。

 

18 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD'S wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth."

18 그들의 은과 금이 여호와의 분노의 날에 능히 그들을 건지지 못할 것이며 이 온 땅이 여호와의 질투의 불에 삼켜지리니 이는 여호와가 이 땅 모든 주민을 멸절하되 놀랍게 멸절할 것임이라

18. 當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們;他的忿怒如火必燒滅全地,燬滅這地的一切居民,而且大大燬滅。

 

'【자막성경(구약)】 > 스바냐' 카테고리의 다른 글

스바냐 2장  (0) 2016.04.27
스바냐 3장  (0) 2016.04.27