개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편108편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 108.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76640798?service=flash
1 A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.
1 하나님이여 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 나의 마음을 다하여 찬양하리로다
1. (大衛的詩歌。)神阿,我心堅定;我口(原文是榮耀)要唱詩歌頌!
2 Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
2 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다
2. 琴瑟阿,你們當醒起!我自己要極早醒起!
3 I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing of you among the peoples.
3 여호와여 내가 만민 중에서 주께 감사하고 뭇 나라 중에서 주를 찬양하오리니
3. 耶和華阿,我要在萬民中稱謝你,在列邦中歌頌你!
4 For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.
4 주의 인자하심이 하늘보다 높으시며 주의 진실은 궁창에까지 이르나이다
4. 因爲,你的慈愛大過諸天;你的誠實達到穹蒼。
5 Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory be over all the earth.
5 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 땅에서 높임 받으시기를 원하나이다
5. 神阿,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過全地!
6 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
6 주께서 사랑하시는 자들을 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
6. 求你應允我們,用右手拯救我們,好叫你所親愛的人得救。
7 God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.
7 하나님이 그의 성소에서 말씀하시되 내가 기뻐하리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라
7. 神已經指著他的聖潔說(說:或譯應許我):我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。
8 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.
8 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 투구요 유다는 나의 규이며
8. 基列是我的;瑪拿西是我的;以法蓮是護衛我頭的;猶大是我的杖;
9 Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
9 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신발을 벗어 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
9. 摩押是我的沐浴盆;我要向以東抛鞋;我必因勝非利士呼喊。
10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 누가 나를 이끌어 견고한 성읍으로 인도해 들이며 누가 나를 에돔으로 인도할꼬
10. 誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
11 Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?
11 하나님이여 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 주께서 우리의 군대들과 함께 나아가지 아니하시나이다
11. 神阿,你不是丢棄了我們麽?神阿,你不和我們的軍兵同去麽?
12 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
12 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
12. 求你幇助我們攻擊敵人,因爲人的幇助是枉然的。
13 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
13 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 그는 우리의 대적들을 밟으실 자이심이로다
13. 我們倚靠神纔得施展大能,因爲踐踏我們敵人的就是他。