【자막성경(구약)】/시편

시편 17편

희망샘 2016. 5. 30. 09:36

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편17편.pptx
2.11MB

 

개역개정(큰글)

시편17편.pptx
1.44MB

19시 017.mp3

개역한글 ppt 시편17편.pptx


한영ppt 

시편17편.pptx
1.42MB

영어성경  Psalm 17.mp3

시편 17편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76745248?service=flash

 

 

1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer--it does not rise from deceitful lips.

1 여호와여 의의 호소를 들으소서 나의 울부짖음에 주의하소서 거짓되지 아니한 입술에서 나오는 나의 기도에 귀를 기울이소서

1. (大衛的祈禱。)耶和華阿,求你聽聞公義,側耳聽我的呼籲!求你留心聽我這不出於詭詐嘴唇的祈禱!

 

2 May my vindication come from you; may your eyes see what is right.

2 주께서 나를 판단하시며 주의 눈으로 공평함을 살피소서

2. 願我的判語從你面前發出;願你的眼睛觀看公正。

 

3 Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.

3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 내게 오시어서 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨사오니 내가 결심하고 입으로 범죄하지 아니하리이다

3. 你已經試驗我的心;你在夜間鑒察我;你熬煉我,卻找不著甚麽;我立志叫我口中沒有過失。

 

4 As for the deeds of men--by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.

4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 따라 스스로 삼가서 포악한 자의 길을 가지 아니하였사오며

4. 論到人的行爲,我藉著你嘴唇的言語自己謹守,不行强暴人的道路。

 

5 My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족하지 아니하였나이다

5. 我的脚踏定了你的路徑;我的兩脚未曾滑跌。

 

6 I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.

6 하나님이여 내게 응답하시겠으므로 내가 불렀사오니 내게 귀를 기울여 내 말을 들으소서

6. 神阿,我曾求告你,因爲你必應允我;求你向我側耳,聽我的言語。

 

7 Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.

7 주께 피하는 자들을 그 일어나 치는 자들에게서 오른손으로 구원하시는 주여 주의 기이한 사랑을 나타내소서

7. 求你顯出你奇妙的慈愛來;你是那用右手拯救投靠你的脫離起來攻擊他們的人。

 

8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings

8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래에 감추사

8. 求你保護我,如同保護眼中的瞳人;將我隱藏在你翅膀的蔭下,

 

9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.

9 내 앞에서 나를 압제하는 악인들과 나의 목숨을 노리는 원수들에게서 벗어나게 하소서

9. 使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我要害我命的仇敵。

 

10 They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.

10 그들의 마음은 기름에 잠겼으며 그들의 입은 교만하게 말하나이다

10. 他們的心被脂油包裹;他們用口說驕傲的話。

 

11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.

11 이제 우리가 걸어가는 것을 그들이 에워싸서 노려보고 땅에 넘어뜨리려 하나이다

11. 他們圍困了我們的脚步;他們瞪著眼,要把我們推倒在地。

 

12 They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.

12 그는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다

12. 他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。

 

13 Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.

13 여호와여 일어나 그를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서

13. 耶和華阿,求你起來,前去迎敵,將他打倒!用你的刀救護我命脫離惡人。

 

14 O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.

14 여호와여 이 세상에 살아 있는 동안 그들의 분깃을 받은 사람들에게서 주의 손으로 나를 구하소서 그들은 주의 재물로 배를 채우고 자녀로 만족하고 그들의 남은 산업을 그들의 어린 아이들에게 물려주는 자니이다

14. 耶和華阿,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人!你把你的財寶充滿他們的肚腹;他們因有兒就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。

 

15 And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.

15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 뵈오리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다

15. 至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候,得見(或譯:看)你的形像就心滿意足了。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 15편  (0) 2016.05.30
시편 16편  (0) 2016.05.30
시편 18편  (0) 2016.05.30
시편 19편  (0) 2016.05.30
시편 20편  (0) 2016.05.30