개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 레위기21장.pptx
영어성경 Leviticus 21.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76053535?service=flash
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/389062285?service=flash&alert=true
1 The LORD said to Moses, "Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: 'A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die,
1 여호와께서 모세에게 이르시되 아론의 자손 제사장들에게 말하여 이르라 그의 백성 중에서 죽은 자를 만짐으로 말미암아 스스로를 더럽히지 말려니와
1. 耶和華對摩西說:你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可爲民中的死人沾染自己,
2 except for a close relative, such as his mother or father, his son or daughter, his brother,
2 그의 살붙이인 그의 어머니나 그의 아버지나 그의 아들이나 그의 딸이나 그의 형제나
2. 除非爲他骨肉之親的父母、兒女、弟兄,
3 or an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband--for her he may make himself unclean.
3 출가하지 아니한 처녀인 그의 자매로 말미암아서는 몸을 더럽힐 수 없느니라
3. 和未曾出嫁、作處女的姊妹,纔可以沾染自己。
4 He must not make himself unclean for people related to him by marriage, and so defile himself.
4 제사장은 그의 백성의 어른인즉 자신을 더럽혀 속되게 하지 말지니라
4. 祭司旣在民中爲首,就不可從俗沾染自己。
5 "'Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
5 제사장들은 머리털을 깎아 대머리 같게 하지 말며 자기의 수염 양쪽을 깎지 말며 살을 베지 말고
5. 不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
6 They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.
6 그들의 하나님께 대하여 거룩하고 그들의 하나님의 이름을 욕되게 하지 말 것이며 그들은 여호와의 화제 곧 그들의 하나님의 음식을 드리는 자인즉 거룩할 것이라
6. 要歸神爲聖,不可褻瀆神的名;因爲耶和華的火祭,就是神的食物,是他們獻的,所以他們要成爲聖。
7 "'They must not marry women defiled by prostitution or divorced from their husbands, because priests are holy to their God.
7 그들은 부정한 창녀나 이혼 당한 여인을 취하지 말지니 이는 그가 여호와 하나님께 거룩함이니라
7. 不可娶妓女或被汚的女人爲妻,也不可娶被休的婦人爲妻,因爲祭司是歸神爲聖。
8 Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the LORD am holy--I who make you holy.
8 너는 그를 거룩히 여기라 그는 네 하나님의 음식을 드림이니라 너는 그를 거룩히 여기라 너희를 거룩하게 하는 나 여호와는 거룩함이니라
8. 所以你要使他成聖,因爲他奉獻你神的食物;你要以他爲聖,因爲我─使你們成聖的耶和華─是聖的。
9 "'If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
9 어떤 제사장의 딸이든지 행음하여 자신을 속되게 하면 그의 아버지를 속되게 함이니 그를 불사를지니라
9. 祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將他焚燒。
10 "'The high priest, the one among his brothers who has had the anointing oil poured on his head and who has been ordained to wear the priestly garments, must not let his hair become unkempt or tear his clothes.
10 자기의 형제 중 관유로 부음을 받고 위임되어 그 예복을 입은 대제사장은 그의 머리를 풀지 말며 그의 옷을 찢지 말며
10. 在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職,穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。
11 He must not enter a place where there is a dead body. He must not make himself unclean, even for his father or mother,
11 어떤 시체에든지 가까이 하지 말지니 그의 부모로 말미암아서도 더러워지게 하지 말며
11. 不可挨近死屍,也不可爲父母沾染自己。
12 nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.
12 그 성소에서 나오지 말며 그의 하나님의 성소를 속되게 하지 말라 이는 하나님께서 성별하신 관유가 그 위에 있음이니라 나는 여호와이니라
12. 不可出聖所,也不可褻瀆神的聖所,因爲神膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
13 "'The woman he marries must be a virgin.
13 그는 처녀를 데려다가 아내를 삼을지니
13. 他要娶處女爲妻。
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
14 과부나 이혼 당한 여자나 창녀 짓을 하는 더러운 여인을 취하지 말고 자기 백성 중에서 처녀를 취하여 아내를 삼아
14. 寡婦或是被休的婦人,或是被汚爲妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女爲妻。
15 so he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"
15 그의 자손이 그의 백성 중에서 속되게 하지 말지니 나는 그를 거룩하게 하는 여호와임이니라
15. 不可在民中辱沒他的兒女,因爲我是叫他成聖的耶和華。
16 The LORD said to Moses,
16 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
16. 耶和華對摩西說:
17 "Say to Aaron: 'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
17 아론에게 말하여 이르라 누구든지 너의 자손 중 대대로 육체에 흠이 있는 자는 그 하나님의 음식을 드리려고 가까이 오지 못할 것이니라
17. 你告訴亞倫說:你世世代代的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來獻他神的食物。
18 No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
18 누구든지 흠이 있는 자는 가까이 하지 못할지니 곧 맹인이나 다리 저는 자나 코가 불완전한 자나 지체가 더한 자나
18. 因爲凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、
19 no man with a crippled foot or hand,
19 발 부러진 자나 손 부러진 자나
19. 折脚折手的、
20 or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
20 등 굽은 자나 키 못 자란 자나 눈에 백막이 있는 자나 습진이나 버짐이 있는 자나 고환 상한 자나
20. 駝背的、矮矬的、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的,或是損壞腎子的,都不可近前來。
21 No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
21 제사장 아론의 자손 중에 흠이 있는 자는 나와 여호와께 화제를 드리지 못할지니 그는 흠이 있은즉 나와서 그의 하나님께 음식을 드리지 못하느니라
21. 祭司亞倫的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來,將火祭獻給耶和華。他有殘疾,不可近前來獻神的食物。
22 He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
22 그는 그의 하나님의 음식이 지성물이든지 성물이든지 먹을 것이나
22. 神的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以喫。
23 yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the LORD, who makes them holy.'"
23 휘장 안에 들어가지 못할 것이요 제단에 가까이 하지 못할지니 이는 그가 흠이 있음이니라 이와 같이 그가 내 성소를 더럽히지 못할 것은 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와임이니라
23. 但不可進到幔子前,也不可就近壇前;因爲他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。
24 So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
24 이와 같이 모세가 아론과 그의 아들들과 온 이스라엘 자손에게 말하였더라
24. 於是,摩西曉諭亞倫和亞倫的子孫,並以色列衆人。