【자막성경(구약)】/학개

학개 2장

희망샘 2016. 4. 27. 11:59

개역개정성경(큰글배경) 16-9

학개2장.pptx
2.06MB

 

개역개정 (큰글)

학개2장.pptx
1.24MB

37학 02.mp3

개역한글 ppt

학개2장.pptx
1.04MB

한영ppt  학개2장.pptx

영어성경  Haggai 02.mp3

학개2장.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006808?service=flash

 

 

1 On the twenty-first day of the seventh month, the word of the LORD came through the prophet Haggai:

1 일곱째 달 곧 그 달 이십일 일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 이르시되

1. 七月二十一日,耶和華的話臨到先知哈該說:

 

2 "Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people. Ask them,

2 너는 스알디엘의 아들 유다 총독 스룹바벨과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아와 남은 백성에게 말하여 이르라

2. 你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,說:

 

3 'Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?

3 너희 가운데에 남아 있는 자 중에서 이 성전의 이전 영광을 본 자가 누구냐 이제 이것이 너희에게 어떻게 보이느냐 이것이 너희 눈에 보잘것없지 아니하냐

3. 你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有麽?

 

4 But now be strong, O Zerubbabel,' declares the LORD. 'Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' declares the LORD, 'and work. For I am with you,' declares the LORD Almighty.

4 그러나 여호와가 이르노라 스룹바벨아 스스로 굳세게 할지어다 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아야 스스로 굳세게 할지어다 여호와의 말이니라 이 땅 모든 백성아 스스로 굳세게 하여 일할지어다 내가 너희와 함께 하노라 만군의 여호와의 말이니라

4. 耶和華說:所羅巴伯阿,雖然如此,你當剛强!約撒答的兒子大祭司約書亞阿,你也當剛强!這地的百姓,你們當剛强作工,因爲我與你們同在。這是萬軍之耶和華說。

 

5 'This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.'

5 너희가 애굽에서 나올 때에 내가 너희와 언약한 말과 나의 영이 계속하여 너희 가운데에 머물러 있나니 너희는 두려워하지 말지어다

5. 這是照著你們出埃及我與你們立約的話。那時,我的靈住在你們中間,你們不要懼怕。

 

6 "This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.

6 만군의 여호와가 이같이 말하노라 조금 있으면 내가 하늘과 땅과 바다와 육지를 진동시킬 것이요

6. 萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海,與旱地。

 

7 I will shake all nations, and the desired of all nations will come, and I will fill this house with glory,' says the LORD Almighty.

7 또한 모든 나라를 진동시킬 것이며 모든 나라의 보배가 이르리니 내가 이 성전에 영광이 충만하게 하리라 만군의 여호와의 말이니라

7. 我必震動萬國;萬國的珍寶必都運來(或譯:萬國所羨慕的必來到),我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華的。

 

8 'The silver is mine and the gold is mine,' declares the LORD Almighty.

8 은도 내 것이요 금도 내 것이니라 만군의 여호와의 말이니라

8. 萬軍之耶和華說:銀子是我的,金子也是我的。

 

9 'The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the LORD Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the LORD Almighty."

9 이 성전의 나중 영광이 이전 영광보다 크리라 만군의 여호와의 말이니라 내가 이 곳에 평강을 주리라 만군의 여호와의 말이니라

9. 這殿後來的榮耀必大過先前的榮耀;在這地方我必賜平安。這是萬軍之耶和華說的。

 

10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Haggai:

10 다리오 왕 제이년 아홉째 달 이십사일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 이르시되

10. 大利烏王第二年九月二十四日,耶和華的話臨到先知哈該說:

 

11 "This is what the LORD Almighty says: 'Ask the priests what the law says:

11 만군의 여호와가 말하노니 너는 제사장에게 율법에 대하여 물어 이르기를

11. 萬軍之耶和華如此說:你要向祭司問律法,

 

12 If a person carries consecrated meat in the fold of his garment, and that fold touches some bread or stew, some wine, oil or other food, does it become consecrated?'" The priests answered, "No."

12 사람이 옷자락에 거룩한 고기를 쌌는데 그 옷자락이 만일 떡에나 국에나 포도주에나 기름에나 다른 음식물에 닿았으면 그것이 성물이 되겠느냐 하라 학개가 물으매 제사장들이 대답하여 이르되 아니니라 하는지라

12. 說:若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅,或湯,或酒,或油,或別的食物,便算爲聖麽?祭司說:不算爲聖。

 

13 Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."

13 학개가 이르되 시체를 만져서 부정하여진 자가 만일 그것들 가운데 하나를 만지면 그것이 부정하겠느냐 하니 제사장들이 대답하여 이르되 부정하리라 하더라

13. 哈該又說:若有人因摸死屍染了汚穢,然後挨著這些物的那一樣,這物算汚穢麽?祭司說:必算汚穢。

 

14 Then Haggai said, "'So it is with this people and this nation in my sight,' declares the LORD. 'Whatever they do and whatever they offer there is defiled.

14 이에 학개가 대답하여 이르되 여호와의 말씀에 내 앞에서 이 백성이 그러하고 이 나라가 그러하고 그들의 손의 모든 일도 그러하고 그들이 거기에서 드리는 것도 부정하니라

14. 於是哈該說:耶和華說:這民這國,在我面前也是如此;他們手下的各樣工作都是如此;他們在壇上所獻的也是此。

 

15 "'Now give careful thought to this from this day on--consider how things were before one stone was laid on another in the LORD'S temple.

15 이제 원하건대 너희는 오늘부터 이 전 곧 여호와의 전에 돌이 돌 위에 놓이지 아니하였던 때를 기억하라

15. 現在你們要追想,此日以前,耶和華的殿沒有一塊石頭壘在石頭上的光景。

 

16 When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.

16 그 때에는 이십 고르 곡식 더미에 이른즉 십 고르뿐이었고 포도즙 틀에 오십 고르를 길으러 이른즉 이십 고르뿐이었었느니라

16. 在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗,只得了十斗。有人來到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。

 

17 I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not turn to me,' declares the LORD.

17 만군의 여호와가 말하노라 내가 너희 손으로 지은 모든 일에 곡식을 마르게 하는 재앙과 깜부기 재앙과 우박으로 쳤으나 너희가 내게로 돌이키지 아니하였느니라

17. 在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。

 

18 'From this day on, from this twenty-fourth day of the ninth month, give careful thought to the day when the foundation of the LORD'S temple was laid. Give careful thought:

18 너희는 오늘 이전을 기억하라 아홉째 달 이십사일 곧 여호와의 성전 지대(地臺)를 쌓던 날부터 기억하여 보라

18. 你們要追想此日以前,就是從這九月二十四日起,追想到立耶和華殿根基的日子。

 

19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. "'From this day on I will bless you.'"

19 곡식 종자가 아직도 창고에 있느냐 포도나무, 무화과나무, 석류나무, 감람나무에 열매가 맺지 못하였느니라 그러나 오늘부터는 내가 너희에게 복을 주리라

19. 倉裏有穀種麽?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都沒有結果子。從今日起,我必賜福與你們。

 

20 The word of the LORD came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:

20 그 달 이십사일에 여호와의 말씀이 다시 학개에게 임하니라 이르시되

20. 這月二十四日,耶和華的話二次臨到哈該說:

 

21 "Tell Zerubbabel governor of Judah that I will shake the heavens and the earth.

21 너는 유다 총독 스룹바벨에게 말하여 이르라 내가 하늘과 땅을 진동시킬 것이요

21. 你要告訴猶大省長所羅巴伯說:我必震動天地。

 

22 I will overturn royal thrones and shatter the power of the foreign kingdoms. I will overthrow chariots and their drivers; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.

22 여러 왕국들의 보좌를 엎을 것이요 여러 나라의 세력을 멸할 것이요 그 병거들과 그 탄 자를 엎드러뜨리리니 말과 그 탄 자가 각각 그의 동료의 칼에 엎드러지리라

22. 我必傾覆列國的寶座,除滅列邦的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬必跌倒,騎馬的敗落,各人被弟兄的刀所。

 

23 "'On that day,' declares the LORD Almighty, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the LORD, 'and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,' declares the LORD Almighty."

23 만군의 여호와가 말하노라 스알디엘의 아들 내 종 스룹바벨아 여호와가 말하노라 그 날에 내가 너를 세우고 너를 인장으로 삼으리니 이는 내가 너를 택하였음이니라 만군의 여호와의 말이니라 하니라

23. 萬軍之耶和華說:我僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯阿,到那日,我必以你爲印,因我揀選了你。這是萬軍之耶和華的。

 

'【자막성경(구약)】 > 학개' 카테고리의 다른 글

학개 1장  (0) 2016.04.27