개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 스가랴13장.pptx
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76006538?service=flash
1 그 날에 죄와 더러움을 씻는 샘이 다윗의 족속과 예루살렘 주민을 위하여 열리리라
1 "On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
1. 那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汚穢。
2 "On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more," declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land.
2 만군의 여호와가 말하노라 그 날에 내가 우상의 이름을 이 땅에서 끊어서 기억도 되지 못하게 할 것이며 거짓 선지자와 더러운 귀신을 이 땅에서 떠나게 할 것이라
2. 萬軍之耶和華說:那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念;也必使這地不再有假先知與汚穢的靈。
3 And if anyone still prophesies, his father and mother, to whom he was born, will say to him, 'You must die, because you have told lies in the LORD'S name.' When he prophesies, his own parents will stab him.
3 사람이 아직도 예언할 것 같으면 그 낳은 부모가 그에게 이르기를 네가 여호와의 이름을 빙자하여 거짓말을 하니 살지 못하리라 하고 낳은 부모가 그가 예언할 때에 칼로 그를 찌르리라
3. 若再有人說豫言,生他的父母必對他說:你不得存活,因爲你託耶和華的名說假豫言。生他的父母在他說豫言的候,要將他刺透。
4 "On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive.
4 그 날에 선지자들이 예언할 때에 그 환상을 각기 부끄러워할 것이며 사람을 속이려고 털옷도 입지 아니할 것이며
4. 那日,凡作先知說豫言的必因他所論的異象羞愧,不再穿毛衣哄騙人。
5 He will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.'
5 말하기를 나는 선지자가 아니요 나는 농부라 내가 어려서부터 사람의 종이 되었노라 할 것이요
5. 他必說:我不是先知,我是耕地的;我從幼年作人的奴僕。
6 If someone asks him, 'What are these wounds on your body?' he will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.'
6 어떤 사람이 그에게 묻기를 네 두 팔 사이에 있는 상처는 어찌 됨이냐 하면 대답하기를 이는 나의 친구의 집에서 받은 상처라 하리라
6. 必有人問他說:你兩臂中間是甚麽傷呢?他必回答說:這是我在親友家中所受的傷。
7 "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
7 만군의 여호와가 말하노라 칼아 깨어서 내 목자, 내 짝 된 자를 치라 목자를 치면 양이 흩어지려니와 작은 자들 위에는 내가 내 손을 드리우리라
7. 萬軍之耶和華說:刀劍那,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴。擊打牧人,羊就分散;我必反手加在微小者的上。
8 In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.
8 여호와가 말하노라 이 온 땅에서 삼분의 이는 멸망하고 삼분의 일은 거기 남으리니
8. 耶和華說:這全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。
9 This third I will bring into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.'"
9 내가 그 삼분의 일을 불 가운데에 던져 은 같이 연단하며 금 같이 시험할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 백성이라 할 것이요 그들은 말하기를 여호와는 내 하나님이시라 하리라
9. 我要使這三分之一經火,熬煉他們,如熬煉銀子;試煉他們,如試煉金子。他們必求告我的名,我必應允他們。要說:這是我的子民。他們也要說:耶和華是我們的神。