【자막성경(신약)】/갈라디아서

갈라디아서 1장

희망샘 2016. 4. 19. 14:31

개역개정성경(큰글배경) 16-9

갈라디아서1장.pptx
2.01MB

 

개역개정 (큰글)

갈라디아서1장.pptx
1.11MB

 

개역한글 ppt

갈라디아서1장.pptx
0.93MB

 

한영ppt  갈라디아서1장.pptx

48갈 01.mp3

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/75827964?service=flash

 

 

1 Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--

1 사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 그를 죽은 자 가운데서 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울은

1. 作使徒的保羅(不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裏復活的父神)

 

2 and all the brothers with me, To the churches in Galatia:

2 함께 있는 모든 형제와 더불어 갈라디아 여러 교회들에게

2. 和一切與我同在的衆弟兄,寫信給加拉太的各敎會。

 

3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,

3 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라

3. 願恩惠、平安從父神與我們的主耶穌基督歸與你們!

 

4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,

4 그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 이 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 대속하기 위하여 자기 몸을 주셨으니

4. 基督照我們父神的旨意,爲我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。

 

5 to whom be glory for ever and ever. Amen.

5 영광이 그에게 세세토록 있을지어다 아멘

5. 但願榮耀歸於神,直到永永遠遠。阿們!

 

6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--

6 그리스도의 은혜로 너희를 부르신 이를 이같이 속히 떠나 다른 복음을 따르는 것을 내가 이상하게 여기노라

6. 我希奇你們這麽快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。

 

7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.

7 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 교란하여 그리스도의 복음을 변하게 하려 함이라

7. 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。

 

8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!

8 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다

8. 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。

 

9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!

9 우리가 전에 말하였거니와 내가 지금 다시 말하노니 만일 누구든지 너희가 받은 것 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다

9. 我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

 

10 Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.

10 이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 사람들에게 기쁨을 구하랴 내가 지금까지 사람들의 기쁨을 구하였다면 그리스도의 종이 아니니라

10. 我現在是要得人的心呢?還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡麽?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

 

11 I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.

11 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라

11. 弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。

 

12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.

12 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라

12. 因爲我不是從人領受的,也不是人敎導我的,乃是從耶穌基督啓示來的。

 

13 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.

13 내가 이전에 유대교에 있을 때에 행한 일을 너희가 들었거니와 하나님의 교회를 심히 박해하여 멸하고

13. 你們聽見我從前在猶太敎中所行的事,怎樣極力逼迫殘害神的敎會。

 

14 I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

14 내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 전통에 대하여 더욱 열심이 있었으나

14. 我又在猶太敎中,比我本國許多同歲的人更有長進,爲我祖宗的遺傳更加熱心。

 

15 But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased

15 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정하시고 그의 은혜로 나를 부르신 이가

15. 然而,那把我從母腹裏分別出來、又施恩召我的神,

 

16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man,

16 그의 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하셨을 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고

16. 旣然樂意將他兒子啓示在我心裏,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

 

17 nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.

17 또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 오직 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라

17. 也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往亞拉伯去,後又回到大馬色。

 

18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.

18 그 후 삼 년 만에 내가 게바를 방문하려고 예루살렘에 올라가서 그와 함께 십오 일을 머무는 동안

18. 過了三年,纔上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。

 

19 I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.

19 주의 형제 야고보 외에 다른 사도들을 보지 못하였노라

19. 至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。

 

20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.

20 보라 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말이 아니로다

20. 我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。

2

1 Later I went to Syria and Cilicia.

21 그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나

21. 以後我到了敘利亞和基利家境內。

 

22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.

22 그리스도 안에 있는 유대의 교회들이 나를 얼굴로는 알지 못하고

22. 那時,猶太信基督的各敎會都沒有見過我的面。

 

23 They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."

23 다만 우리를 박해하던 자가 전에 멸하려던 그 믿음을 지금 전한다 함을 듣고

23. 不過聽說那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的眞道。

 

24 And they praised God because of me.

24 나로 말미암아 하나님께 영광을 돌리니라

24. 他們就爲我的緣故,歸榮耀給神。

 

'【자막성경(신약)】 > 갈라디아서' 카테고리의 다른 글

갈라디아서 2장  (0) 2016.04.19
갈라디아서 3장  (0) 2016.04.19
갈라디아서 4장  (0) 2016.04.19
갈라디아서 5장  (0) 2016.04.19
갈라디아서 6장  (0) 2016.04.19