개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 히브리서5장.pptx
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/75826563?service=flash
1 Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
1 대제사장마다 사람 가운데서 택한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니
1. 凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,爲要獻上禮物和贖罪祭(或作:要爲罪獻上禮物和祭物)。
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
2 그가 무식하고 미혹된 자를 능58히 용납할 수 있는 것은 자기도 연약에 휩싸여 있음이라
2. 他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因爲他自己也是被軟弱所困。
3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
3 그러므로 백성을 위하여 속죄제를 드림과 같이 또한 자신을 위하여도 드리는 것이 마땅하니라
3. 故此,他理當爲百姓和自己獻祭贖罪。
4 No one takes this honor upon himself; he must be called by God, just as Aaron was.
4 이 존귀는 아무도 스스로 취하지 못하고 오직 아론과 같이 하나님의 부르심을 받은 자라야 할 것이니라
4. 這大祭司的尊榮,沒有人自取。惟要蒙神所召,像亞倫一樣。
5 So Christ also did not take upon himself the glory of becoming a high priest. But God said to him, "You are my Son; today I have become your Father."
5 또한 이와 같이 그리스도께서 대제사장 되심도 스스로 영광을 취하심이 아니요 오직 말씀하신 이가 그에게 이르시되 너는 내 아들이니 내가 오늘 너를 낳았다 하셨고
5. 如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,乃是在乎向他說你是我的兒子,我今日生你的那一位;
6 And he says in another place, "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."
6 또한 이와 같이 다른 데서 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 따르는 제사장이라 하셨으니
6. 就如經上又有一處說:你是照著麥基洗德的等次永遠爲祭司。
7 During the days of Jesus' life on earth, he offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
7 그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경건하심으로 말미암아 들으심을 얻었느니라
7. 基督在肉體的時候,旣大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。
8 Although he was a son, he learned obedience from what he suffered
8 그가 아들이시면서도 받으신 고난으로 순종함을 배워서
8. 他雖然爲兒子,還是因所受的苦難學了順從。
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
9 온전하게 되셨은즉 자기에게 순종하는 모든 자에게 영원한 구원의 근원이 되시고
9. 他旣得以完全,就爲凡順從他的人成了永遠得救的根源、
10 and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
10 하나님께 멜기세덱의 반차를 따른 대제사장이라 칭하심을 받으셨느니라
10. 並蒙神照著麥基洗德的等次稱他爲大祭司。
11 We have much to say about this, but it is hard to explain because you are slow to learn.
11 멜기세덱에 관하여는 우리가 할 말이 많으나 너희가 듣는 것이 둔하므로 설명하기 어려우니라
11. 論到麥基洗德,我們有好些話,並且難以解明,因爲你們聽不進去。
12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food!
12 때가 오래되었으므로 너희가 마땅58히 선생이 되었을 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 초보에 대하여 누구에게 가르침을 받아야 할 처지이니 단단한 음식은 못 먹고 젖이나 먹어야 할 자가 되었도다
12. 看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另敎導你們,並且成了那必須喫奶,不能喫糧的人。
13 Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
13 이는 젖을 먹는 자마다 어린 아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요
13. 凡只能喫奶的都不熟練仁義的道理,因爲他是嬰孩;
14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
14 단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라
14. 惟獨長大成人的纔能喫乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。