개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 요한계시록20장.pptx
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/75822603?service=flash
1 And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
1 또 내가 보매 천사가 무저갱의 열쇠와 큰 쇠사슬을 그의 손에 가지고 하늘로부터 내려와서
1. 我又看見一位天使從天降下,手裏拿著無底坑的鑰匙和一條大鍊子。
2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
2 용을 잡으니 곧 옛 뱀이요 마귀요 사탄이라 잡아서 천 년 동안 결박하여
2. 他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把他捆綁一千年,
3 He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
3 무저갱에 던져 넣어 잠그고 그 위에 인봉하여 천 년이 차도록 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였는데 그 후에는 반드시 잠깐 놓이리라
3. 扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使他不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放他。
4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
4 또 내가 보좌들을 보니 거기에 앉은 자들이 있어 심판하는 권세를 받았더라 또 내가 보니 예수를 증언함과 하나님의 말씀 때문에 목 베임을 당한 자들의 영혼들과 또 짐승과 그의 우상에게 경배하지 아니하고 그들의 이마와 손에 그의 표를 받지 아니한 자들이 살아서 그리스도와 더불어 천 년 동안 왕 노릇 하니
4. 我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因爲給耶穌作見證,並爲神之道斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同王一千年。
5 (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
5 (그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
5. 這是頭一次的復活。其餘的死人還沒有復活,直等那一千年完了。
6 Blessed and holy are those who have part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
6 이 첫째 부활에 참여하는 자들은 복이 있고 거룩하도다 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 도리어 그들이 하나님과 그리스도의 제사장이 되어 천 년 동안 그리스도와 더불어 왕 노릇 하리라
6. 在頭一次復活有分的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必作神和基督的祭司,並要與基督同作王一千年。
7 When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
7 천 년이 차매 사탄이 그 옥에서 놓여
7. 那一千年完了,撒但必從監牢裏被釋放,
8 and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth--Gog and Magog--to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
8 나와서 땅의 사방 백성 곧 곡과 마곡을 미혹하고 모아 싸움을 붙이리니 그 수가 바다의 모래 같으리라
8. 出來要迷惑地上四方(原文是角)的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。
9 They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
9 그들이 지면에 널리 퍼져 성도들의 진과 사랑하시는 성을 두르매 하늘에서 불이 내려와 그들을 태워버리고
9. 他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。
10 And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
10 또 그들을 미혹하는 마귀가 불과 유황 못에 던져지니 거기는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 세세토록 밤낮 괴로움을 받으리라
10. 那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
11 또 내가 크고 흰 보좌와 그 위에 앉으신 이를 보니 땅과 하늘이 그 앞에서 피하여 간 데 없더라
11. 我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
12 또 내가 보니 죽은 자들이 큰 자나 작은 자나 그 보좌 앞에 서 있는데 책들이 펴 있고 또 다른 책이 펴졌으니 곧 생명책이라 죽은 자들이 자기 행위를 따라 책들에 기록된 대로 심판을 받으니
12. 我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done.
13 바다가 그 가운데에서 죽은 자들을 내주고 또 사망과 음부도 그 가운데에서 죽은 자들을 내주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고
13. 於是海交出其中的死人;死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。
14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
14 사망과 음부도 불못에 던져지니 이것은 둘째 사망 곧 불못이라
14. 死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。
15 If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
15 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던져지리라
15. 若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裏。