개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편25편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 25.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76745127?service=flash
1 Of David. To you, O LORD, I lift up my soul;
1 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러보나이다
1. (大衛的詩。)耶和華阿,我的心仰望你。
2 in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
2 나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나를 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서
2. 我的神阿,我素來倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
3 주를 바라는 자들은 수치를 당하지 아니하려니와 까닭 없이 속이는 자들은 수치를 당하리이다
3. 凡等候你的必不羞愧;惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
4 여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4. 耶和華阿,求你將你的道指示我,將你的路敎訓我!
5 guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다
5. 求你以你的眞理引導我,敎訓我,因爲你是救我的神。我終日等候你。
6 Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
6 여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것들을 기억하옵소서
6. 耶和華阿,求你記念你的憐憫和慈愛,因爲這是亘古以來所常有的。
7 Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
7 여호와여 내 젊은 시절의 죄와 허물을 기억하지 마시고 주의 인자하심을 따라 주께서 나를 기억하시되 주의 선하심으로 하옵소서
7. 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華阿,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그의 도로 죄인들을 교훈하시리로다
8. 耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.
9 온유한 자를 정의로 지도하심이여 온유한 자에게 그의 도를 가르치시리로다
9. 他必按公平引領謙卑人,將他的道敎訓他們。
10 All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.
10 여호와의 모든 길은 그의 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10. 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛誠實待他。
11 For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
11 여호와여 나의 죄악이 크오니 주의 이름으로 말미암아 사하소서
11. 耶和華阿,求你因你的名赦免我的罪,因爲我的罪重大。
12 Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him.
12 여호와를 경외하는 자 누구냐 그가 택할 길을 그에게 가르치시리로다
12. 誰敬畏耶和華,耶和華必指示他當選擇的道路。
13 He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.
13 그의 영혼은 평안히 살고 그의 자손은 땅을 상속하리로다
13. 他必安然居住;他的後裔必承受地土。
14 The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.
14 여호와의 친밀하심이 그를 경외하는 자들에게 있음이여 그의 언약을 그들에게 보이시리로다
14. 耶和華與敬畏他的人親密;他必將自己的約指示他們。
15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.
15 내 눈이 항상 여호와를 바라봄은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15. 我的眼目時常仰望耶和華,因爲他必將我的脚從網裏拉出來。
16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
16 주여 나는 외롭고 괴로우니 내게 돌이키사 나에게 은혜를 베푸소서
16. 求你轉向我,憐恤我,因爲我是孤獨困苦。
17 The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 고난에서 끌어내소서
17. 我心裏的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
18 Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18. 求你看顧我的困苦,我的艱難,赦免我一切的罪。
19 See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
19 내 원수를 보소서 그들의 수가 많고 나를 심히 미워하나이다
19. 求你察看我的仇敵,因爲他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당하지 않게 하소서
20. 求你保護我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因爲我投靠你。
21 May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21. 願純全、正直保守我,因爲我等候你。
22 Redeem Israel, O God, from all their troubles!
22 하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 속량하소서
22. 神阿,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。