개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정 (큰글)
개역한글 ppt
한영ppt 디모데후서3장.pptx
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/75826863?service=flash
1 But mark this: There will be terrible times in the last days.
1 너는 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르러
1. 你該知道,末世必有危險的日子來到。
2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 사람들이 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자랑하며 교만하며 비방하며 부모를 거역하며 감사하지 아니하며 거룩하지 아니하며
2. 因爲那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、
3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
3 무정하며 원통함을 풀지 아니하며 모함하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 것을 좋아하지 아니하며
3. 無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、
4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--
4 배신하며 조급하며 자만하며 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며
4. 賣主賣友、任意妄爲、自高自大、愛宴樂、不愛神,
5 having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
5 경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하니 이같은 자들에게서 네가 돌아서라
5. 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躱開。
6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
6 그들 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린 바 되어
6. 那偸進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
7 always learning but never able to acknowledge the truth.
7 항상 배우나 끝내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
7. 常常學習,終久不能明白眞道。
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
8 얀네와 얌브레가 모세를 대적한 것 같이 그들도 진리를 대적하니 이 사람들은 그 마음이 부패한 자요 믿음에 관하여는 버림을 받은 자들이라
8. 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋眞道。他們的心地壞了,在眞道上是可廢棄的。
9 But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
9 그러나 그들이 더 나아가지 못할 것은 저 두 사람이 된 것과 같이 그들의 어리석음이 드러날 것임이라
9. 然而他們不能再這樣敵擋;因爲他們的愚昧必在衆人面前顯露出來,像那二人一樣。
10 You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
10 나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와
10. 但你已經服從了我的敎訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,
11 persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
11 박해를 받음은 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 박해를 받은 것을 내가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라
11. 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我出來了。
12 In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
12 무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라
12. 不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。
13 while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
13 악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니
13. 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。
14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 너는 네가 누구에게서 배운 것을 알며
14. 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因爲你知道是跟誰學的,
15 and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
15 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라
15. 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니
16. 聖經都是神所黙示的(或作:凡神所黙示的聖經),於敎訓、督責、使人歸正、敎導人學義都是有益的,
17 so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
17 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라
17. 叫屬神的人得以完全,豫備行各樣的善事。
'【자막성경(신약)】 > 디모데후서' 카테고리의 다른 글
디모데후서 1장 (0) | 2016.04.19 |
---|---|
디모데후서 2장 (0) | 2016.04.19 |
디모데후서 4장 (0) | 2016.04.19 |