【자막성경(구약)】/시편

시편 21편

희망샘 2016. 5. 30. 09:32

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편21편.pptx
1.88MB

 

개역개정(큰글)

시편21편.pptx
1.33MB

19시 021.mp3

개역한글 ppt 시편21편.pptx


한영ppt 

시편21편.pptx
1.30MB

영어성경  Psalm 21.mp3

시편 21편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76745193?service=flash

 

 

1 For the director of music. A psalm of David. O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!

1 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다

1. (大衛的詩,交與伶長。)耶和華阿,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!

 

2 You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah

2 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라)

2. 他心裏所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。(細拉)

 

3 You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.

3 주의 아름다운 복으로 그를 영접하시고 순금 관을 그의 머리에 씌우셨나이다

3. 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。

 

4 He asked you for life, and you gave it to him--length of days, for ever and ever.

4 그가 생명을 구하매 주께서 그에게 주셨으니 곧 영원한 장수로소이다

4. 他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。

 

5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.

5 주의 구원이 그의 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄을 그에게 입히시나이다

5. 他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。

 

6 Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.

6 그가 영원토록 지극한 복을 받게 하시며 주 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다

6. 你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。

 

7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.

7 왕이 여호와를 의지하오니 지존하신 이의 인자함으로 흔들리지 아니하리이다

7. 王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。

 

8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.

8 왕의 손이 왕의 모든 원수들을 찾아냄이여 왕의 오른손이 왕을 미워하는 자들을 찾아내리로다

8. 你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。

 

9 At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.

9 왕이 노하실 때에 그들을 풀무불 같게 할 것이라 여호와께서 진노하사 그들을 삼키시리니 불이 그들을 소멸하리로다

9. 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中呑滅他們;那火要把他們燒盡了。

 

10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.

10 왕이 그들의 후손을 땅에서 멸함이여 그들의 자손을 사람 중에서 끊으리로다

10. 你必從世上滅絶他們的子孫(原文是果子),從人間滅絶他們的後裔。

 

11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;

11 비록 그들이 왕을 해하려 하여 음모를 꾸몄으나 이루지 못하도다

11. 因爲他們有意加害於你;他們想出計謀,卻不能作成。

 

12 for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.

12 왕이 그들로 돌아서게 함이여 그들의 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다

12. 你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。

 

13 Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

13 여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 찬송하게 하소서

13. 耶和華阿,願你因自己的能力顯爲至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

 

 

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 19편  (0) 2016.05.30
시편 20편  (0) 2016.05.30
시편 22편  (0) 2016.05.30
시편 23편  (0) 2016.05.30
시편 24편  (0) 2016.05.30