【자막성경(구약)】/시편

시편 120편

희망샘 2016. 5. 25. 17:27

개역개정성경(큰글배경) 16-9

시편120편.pptx
1.28MB

 

개역개정(큰글)

시편120편.pptx
1.00MB

19시 120.mp3

개역한글 ppt 시편120편.pptx


한영ppt 

시편120편.pptx
0.99MB

영어성경  Psalm 120.mp3

시편120편.hwp

 

http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76640316?service=flash

 

1 A song of ascents. I call on the LORD in my distress, and he answers me.

1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다

1. (上行(或作登階,下同)之詩。)我在急難中求告耶和華,他就應允我。

 

2 Save me, O LORD, from lying lips and from deceitful tongues.

2 여호와여 거짓된 입술과 속이는 혀에서 내 생명을 건져 주소서

2. 耶和華阿,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!

 

3 What will he do to you, and what more besides, O deceitful tongue?

3 너 속이는 혀여 무엇을 네게 주며 무엇을 네게 더할꼬

3. 詭詐的舌頭阿,要給你甚麽呢?要拿甚麽加給你呢?

 

4 He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom tree.

4 장사의 날카로운 화살과 로뎀 나무 숯불이리로다

4. 就是勇士的利箭和羅騰木(小樹名,松類)的炭火。

 

5 Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar!

5 메섹에 머물며 게달의 장막 중에 머무는 것이 내게 화로다

5. 我寄居在米設,住在基達帳棚之中,有禍了!

 

6 Too long have I lived among those who hate peace.

6 내가 화평을 미워하는 자들과 함께 오래 거주하였도다

6. 我與那恨惡和睦的人許久同住。

 

7 I am a man of peace; but when I speak, they are for war.

7 나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 그들은 싸우려 하는도다

7. 我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。

 

 

'【자막성경(구약)】 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 118편  (0) 2016.05.25
시편 119편  (0) 2016.05.25
시편 121편  (0) 2016.05.25
시편 122편  (0) 2016.05.25
시편 123편  (0) 2016.05.25